307. POP-UPS VINTAGE

Fitxa 374. Portada

Presento aquí dos llibrets infantils antics, amb pop-ups, adquirits en llibreries de vell virtual (fitxa 374) i real (fitxa 375). Els textos no tenen cap més valor que l’històric: en tan poques pàgines només s’hi poden destacar tres o quatre situacions absurdes sense contextualitzar. Un nen que es llegís els textos pensaria que quines tonteries, però dubto que cap nen s’ho hagi llegit. La única gràcia -poca gràcia- d’aquestes dues edicions són els pop-ups, molt simples i elementals.

Fitxa 374. Interior. Fes clic per ampliar.


Fitxa 374. Interior. Fes clic per ampliar.


Les edicions són molt pobres, no consten els autors dels textos i pel que fa als dibuixos només consten els del primer llibre. És una antiga edició de l’antiga Txecoslovàquia, editat aquí per Susaeta, editorial de la que haviem vist ja dos llibres, que haviem qualificat de “deplorable” i de “pobres nens“, respectivament. Els dibuixos tenen aquell estil dels dibuixos de l’antic bloc soviètic. [+] i [+].

Fitxa 375. Interior. Fes clic per ampliar.


Fitxa 375. Interior. Fes clic per ampliar.


El segon llibre és d’Ediciones A.Saldaña, de la que haviem vist un llibre (que varem qualificar d’Alicieta irreconeixible) i de la que ha desaparegut la web. [+]. Tampoc val la pena dedicar-li gaire atenció, al menys pel meu gust.

Al blog s’hi ha de comentar tota mena de llibres…

Fitxa 374
Títol: Alicia en el país de las maravillas. Contingut: Llibre infantil amb sis pop-ups elementals. Autor: no consta; basat en Lewis Carroll. Il•lustracions: J.Pavlin i G.Seda . Idioma: espanyol. Traductor: no consta. Editorial: Susaeta colección Panorama nº1 (1989) a partir de l’edició d’Artis (Praga, 1978). Mida: 21*21 cm. Cartoné. 12 pàgines. Preu: 2 € (llibreria de vell virtual AbeBooks-Uniliber, 2014). Número de Registre 4/09/01/55-01

Fitxa 375
Títol: Alicia en el país de las maravllas. Contingut: Llibre infantil amb 3 pop-ups elementals. Autor: no consta; basat en Lewis Carroll. Il•lustracions: no consta. Idioma: espanyol. Traductor: no consta, si és que és traduit. Editorial: A. Saldaña (San Sebastián 1984). Mida: 23,5*16 cm. Rústica. 6 pàgines. Preu: 10 € (llibreria de vell Barcelona, 2014). ISBN 84-7297-081-7

Fitxa 375. Portada

304. EL MIRALL AMB FINESTRETES

Fitxa 370. Portada

Aquest és el tercer llibre d’una sèrie produida per la mateixa editorial, Carlton, amb el mateix format. Els altres dos llibres són el de l’entrada 293 [+] sobre l’Alícia al país de les meravelles, i el de l’entrada 296, The Alice in Wonderland Creativity Book [+]. El text és un resum de l’obra de Carroll, bastant complet, amb poemes i Jabberwocky inclosos, reescrit per Kay Woodward [+]http://www.kaywoodward.co.uk/. És una escriptora anglesa que té més de 80 llibres, audiollibres o guions de cine i televisió, amb aquest nom o el nom de soltera Barnham. Ha publicat per editorials molt diverses, sempre per a nens o nois.

Fitxa 370. Doble pàgina amb el Cavaller Blanc i el Cavaller Roig. Fes doble clic per ampliar.


L’autora de les il•lustracions és Patricia Moffett [+] que va agafar el projecte d’il•lustració perquè l’il•lustrador del Wonderland, Zdenko Basic, no podia realitzar l’encàrrec. L’estil dels dibuixos és relativament similar en els dos llibres. Per la seva part, Moffett és una prolífica il•lustradora de llibres per a joves, i dissenyadora de llibres d’activitats i per fer treballs manuals.

Al llibre hi ha una dotzena de finestretes petites, que realment no són gaire atractives i no donen cap sorpresa divertida, malgrat el que a la portada del llibre diu que dins del llibre hi ha topsy-turvy novelty surprises, que ve a ser novetats i sorpreses de cap per avall. Efectivament, la major part de finestretes són de dibuixos que abans d’obrir mostren una situació i en obrir-la és la situació de cap per avall, com en les caigudes del Cavaller Blanc. Però en general, tenen poca gràcia. També hi ha un pop-up gran, com a l’entrada 293, que imita els de Robert Sabuda [+].

Fitxa 370. La eina Roja, l’Alícia i el jardí. Fes doble clic per ampliar.


No m’ha semblat un llibre molt atractiu, la veritat.

Fitxa 370
Títol: Alice Through the Looking Glass. Contingut: Llibre pop-up de gran format amb finestretes. Autora: Kay Woodward. Il•lustracions: Patricia Moffett . Idioma: anglès. Editorial: Carlton Books Ltd (Londres 2016). Mida: 29*25 cm. Cartoné. 24 pàgines. Preu: $13,96 (Amazon 2017). ISBN 978-1-78312-183-0

Fitxa 370. El pop-up final

301. ALÍCIA DE VANGUÀRDIA

Fitxa 366. Portada. L’Alícia no s’assembla gaire a la de la pel·lícula

Una publicació més de Disney, que es va vendre el diumenge 18-3-18 als quioscos amb La Vanguàrdia. Consta del conte resumit, i la pel•lícula en DVD ja comentada a aquest blog [+], sense canvis de contingut ni de format. El llenguatge aquí és castellà d’Espanya, no de Sudamèrica. Els bonus continguts són els mateixos:
* Un joc denominat Mad Hatter Virtual Wonderland Party
* Un joc denominat Adventures in Wonderland
* Un interessant curt en color denominat Mickey Mouse Through the Mirror, amb brillants troballes gràfiques.
* Una pel•lícula sobre les persones que van fer el llargmetratge, titulada Operation Wonderland, de 1951, en blanc i negre, amb especial protagonisme de Mary Blair, la cap dels dieesnys dels personatges.
* Hi ha una pel•lícula amb paral•lelisme entre Peter Pan i Alícia: “From Wonderland to Neverland
* Hi ha unes quantes fotos de dibuixos previs: Art Gallery
* Hi ha un curt denominat Reflections on Alice, amb comentaris sobre el llibre per part de diverses persones vinculades a la pel•lícula.

Respecte de la pel•lícula original passada als cinemes, hi ha els següents canvis:
* Es va eliminar l’escena Pig&Pepper, considerada una mica massa cruel.
* El Gat de Cheshire canta una cançó denominada I’m odd, diferent de la primera versió.
* No hi ha una cançó dedicada al Jabberwocky que era present a la primera versió.

Pel que fa al text, és una supersimplificació del conte, molt més elemental que les subtileses de la pel•lícula, com és habitual. No hi ha autor conegut de l’adaptació ni de la traducció: tota la responsabilitat de Disney Enterprises.

En resum, cap novetat. Per comentar alguna cosa diferent, destaco la il•lustració d’aquí a sota, on es mostra clarament la influència del surrealisme a Disney i els seus estudis. Sembla tret d’una pintura de paisatges infinits de Dalí o de de Chirico.

Fitxa 367
Títol: Alicia en el País de las Maravillas. Contingut: Resum del conte, il•lustrat. Il•lustracions: Disney Enterprises. Idioma: castellà. Editorial: Prisanoticias Colecciones, The Walt Disney Company Iberia SL (Madrid 2017). Mida: 21,5*25 cm. Cartoné. 48 pàgines. Amb DVD de la pel•lícula. Preu: 9,95 € (quiosc 2018). ISBN 84-25536002229

Fitxa 366. Fugida final, estil Dalí o de Chirico. Fes clic per ampliar.

300 ALICITACIONS

Fitxa 366 . Portada de Kevin Reeves.

Una cita no és una citació. Una cita és una reunió de la que s’especifica l’hora i el lloc. Una citació és un tros de text d’una obra literària, que un altre autor fa servir per a alguna finalitat. A la meva mare li agradaven els llibres de citacions i frases d’autors il•lustres, i se’n comprava alguns llibres via el Círculo de Lectores o les Selecciones del Reader’s Digest.

Una citació no és un aforisme. Una citació és un tros de text que forma part d’una obra; en canvi un aforisme és una frase enginyosa escrita per ella mateixa, que conté una idea que l’autor vol que quedi. El darrer autor d’aforismes ha estat, per a mi, en Jorge Wagensberg -mort aquesta setmana-, amb els seus darrers llibres. Potser el seu llibre més conegut és el que té per títol un aforisme paradoxal: “Si la naturalesa és la resposta, quina era la pregunta?“. Tot això ja ho haviem comentat al parlar d’un petit llibre de citacions d’Alícia, aquest [+], que anava especialment dirigit a noies.

Fitxa 366.. Unes quantes citacions. Les dues del mig m’agraden especialment. Fes clic per ampliar.


Hi ha una pila de llibres de citacions de diferents temes. De la Bíblia n’hi ha llibres i llibres, i webs senceres. D’altres textos literaris –Shakespeare, Cervantes– també. Citacions de científics, de poetes, col•leccions d’epitafis, col•leccions de les primeres frases de llibres famosos,… de tot. Però si hi ha un llibre que els científics citen, és l’Alícia, o millor dit les Alícies. Em poso com a exemple: als llibres de divulgació que he escrit l’he fet sortir sovint. Les citacions que em van més bé és la de Humpty Dumpty de que les paraules volen dir el que els que manen decideixen; la frase de la Reina Vermella de que per moure’t has de correr molt més depressa encara; i l’explicació del Cavaller Blanc dels diferents noms de la seva cançó. Però hi ha moltíssimes més frases que valen per fer al•lusions a mil coses. Totes tres citacions són del Mirall, i no deu ser casualitat: m’agrada més.

Aquest llibre conté unes tres-centes frases de les dues Alícies, d’extensió variable. Hi ha poemes sencers, i altres que són només unes poques paraules. No estan ordenades per capítols, sinó més o menys per temes. Al final hi ha un útil índex de conceptes, amb indicació de la frase en la que surten. Per exemple, si vols saber si hi ha una citació que parli de la mort; o de les hienes. I sí que hi són. El llibre és d’una col•lecció de llibres de citacions, editat per una editorial que precisament viu, o vivia, d’això, de llibres de citacions: Quotable Books. En té de citacions de cançons de pop, de Sherlock Holmes, d’autors musicals, de frases cèlebres d’òpera… No estic segur de que segueixi l’activitat, perquè totes les webs i enllaços que afirma tenir són erronis.

David W. Barber ha fet la tria de frases. És un periodista canadenc, autor de llibres sobre la història de la música amb humor. És també músic de jazz i compositor. Aquí [+] diuen alguna cosa d’ell.

Fitxa 366
Títol: Quotable Alice. Contingut: Compilació de citacions, il•lustrada. Editor: David W.Barber. Il•lustracions: Johnn Tenniel . Idioma: anglès. Editorial: Quotable Books (Toronto 2001). Mida: 22*14 cm. Rústica. 117 pàgines. Preu: $14,95 (Amazon 2018). ISBN 978-0920151523

Fitxa 366. Dues de les frases més absurdes i trencadores de la Reina Vermella

298. ALÍCIES DE TOT A CENT

Fitxa 362. Portada

Hi ha un subgènere d’Alícies infantils: les de tot a cent. Són productes econòmics, que es poden comprar a estancs, gasolineres, quioscos i papereries, però que no els trobarem a llibreries, per dos motius: ni el propietari de la llibreria els voldria, ni el que compra aquest producte va a les llibreries. N’haviem vist exemples de la modalitat llibre mini [+] , i aquí en veurem de la modalitat quadern maxi. La major part d’aquests contes no tenen res a veure amb els contes infantils sobre l’Alícia fets per editorials competents i amb algú que dissenya, coneix els nens i en fa una adaptació solvent. Per exemple [+] i [+].

Fitxa 362. Dansa entre el grifó i la Falsa Tortuga, denominada aquí Tortuga de Cap de Vedell. Fes doble clic per ampliar.


El primer llibre és un conte que resumeix el text, amb les corresponents concessions. Vol fer-hi sortir tots els episodis, i per tant no té espai per explicar-los bé, i queda tot plegat un munt de situacions absurdes. Ja ho són a l’original, però més. Com a detall curiós, la Falsa Tortuga es diu aquí la Tortuga amb Cap de Vedell, suposo que per no haver de donar explicacions. Els dibuixos són realistes, i molt apreciables. Però també s’hi permeten llicències: a la carrera hi circula per allà una girafa i un estruç, entre el jurat del judici hi ha un elefantet… Les imatges són de Pierre Couronne, [+] pintor, il•lustrador i publicista, que va desenvolupar una col•lecció de contes infantils amb els personatges “Les Lapinos“. L’edició inicial va ser d’Editions Beaumont, de qui no em consta cap dada. Aquí el llibre traduit és distribuit per Panini, que a Espanya té actualment només activitat en les col•leccions de cromos [+], però a Itàlia i la resta del món, a més de ser el líder en cromos, té edició de llibres i revistes infantils, juvenils i manga [+]. A aquest mateix blog haviem comentat una Alícia en còmic de Panini [+]

Fitxa 364. Portada


Pel que fa als altres dos llibres, són d’una qualitat molt inferior. Són el mateix llibre en castellà i català, respectivament d’Editorial Everest i d’Editorial Cadí, que n’és una filial. Everest i Cadí són muntanyes, i casualment vaig comprar l’edició en català al peu del Cadí. Són en format més gran que DIN A4, de lletres grandíssimes, i el text és encara més resumit que al llibre anterior. Passa per tots els episodis, sense parar-se en res i destacant-ne només les coses estrafolàries. Per exemple, “Va visitar una duquessa extravagant que bressolava un porquet al braç, mentre, al seu costat, un gat molt gros reia“. I endavant. Les il•lustracions són de la línia grotesca, fetes per Ada Garcia Fernández, que ha il•lustrat molts altres contes de la col•lecció. De l’editorial Everest n’haviem comentat el llibre d’Agatha Ruiz de la Prada [+].

Fitxes 363 i 364. Interior. Fes doble clic per ampliar.


Fitxa 362
Títol: Alícia al País de les Meravelles. Contingut: llibre infantil il•lustrat. Adaptació al francès: Editions Beaumont, 1994. Traducció: Addenda. Il•lustracions: Pierre Couronne . Idioma: català. Editorial: Beaumont-Panini (Torroella de Montgrí 2008), col•lecció “Grans Clàssics”. Mida: 28,5*22 cm. Rústica. 18 pàgines. Preu: 2 € (llibreria outlet 2018). ISBN: 978-2-84606-264-0

Fitxa 363
Títol: Alícia al País de les Meravelles. Contingut: llibre infantil il•lustrat. Adaptació: Myriam Salayero. Il•lustracions: Ada García. Idioma: català. Editorial: Edicions Cadí (Barcelona 2013). Mida: 34*24,5 cm. Rústica. 16 pàgines. Preu: 2 € (estanc, 2013). ISBN: 978-84-474-4116-7

Fitxa 364
Títol: Alícia en el País de las Maravillas. Contingut: llibre infantil il•lustrat. Adaptació: Myriam Salayero. Il•lustracions: Ada García. Idioma: espanyol. Editorial: Editorial Everest (Lleó 2013). Mida: 34*24,5 cm. Rústica. 16 pàgines. Preu: 2 € (estanc, 2013). ISBN: 978-84-441-4947-9

Fitxa 363. Portada

294. PUYBARET-2: L’ALTRA MITJA ALÍCIA

Fitxa 358. Portada. El barret del Barreter és notable. Fes clic per ampliar.

Aquest llibre és la segona part d’un altre prèviament presentat, que fer raons editorials van dividir en dos [+]. Ha canviat l’editorial, que ara és Quarto Publishing, però la resta és tot igual. Il•lustracions oníriques iguals, onomatopeies iguals, format igual. Tot el que es va dir a l’anterior val per l’actual llibre.

Quarto Publishing Company és un important grup editorial del Regne Unit, amb tot tipus de publicacions [+].

Aquesta és la ressenya més curta de tot el blog…

Fitxa 358
Títol: Alice in Wonderland. The Mad Hatter’s Tea Party. Contingut: Segona part de l’Alice in Wonderland resumida i il•lustrada. Autor: Lewis Carroll, reescrit per Joe Rhatingan i Charles Nurnberg. Idioma: anglès. Il•lustracions: Eric Puybaret. Editorial: MoonDance (Quarto Publ. 2016). Mida: 27*30 cm. Cartoné i sobrecoberta. 32 pàgines. Preu: $19 (llibreria de segona mà, San Francisco). ISBN 978-1-63322-110-9

Fitxa 358. Alícia i el Gat de Cheshire. Fes clic per ampliar.

Fitxa 358. Escena final. Fes clic per ampliar.

293. ALÍCIA AMB FINESTRETES

Fitxa 357. Portada

Hi ha una edat, cap al final de la infància, quan saps llegir força bé, que et pirren els llibres amb finestretes, sobres, secrets i similars. Abans també, però simplement pel fet mecànic d’obrir portetes. Però després, ja trobes el gust a veure els missatges secrets, les pistes, instruccions i coses així. Doncs aquest llibre és l’idoni. No és un pop-up, tot i que la darrera làmina del final ho és, per cert una descarada imitació d’en Robert Sabuda [+], llibre en el que també hi ha sobres, cartes i secrets, però on els pop-ups dominen.

Al llibre que comentem hi ha molt text escrit complementari, que va orientant sobre què has de fer. Per exemple, d’entrada hi ha una curta Guia al País de las Maravillas, que de fet és un resum condensadíssim del conte, des de la perspectiva d’un viatger que passa per allà: “no et sorprenguis si veus que algunes criatures apareixen i desapareixen,,,” Un apartat diu “Què puc fer al País de les Meravelles“, i entre altres opcions, pots organitzar una carrera d’afiliats (curiosa manera de traduir el caucus race, però realment és difícil). No hi ha cap dels poemes.

Un dels apartats és molt cruel: Es diu “Cómo saber si tu Bebé, en el fondo, es un Cerdo“. ¿Tiene la nariz respingona…? etc. M’imagino una nena de vuit anys amb un germanet petit estudiant-lo atentament per veure si realment és un porquet, perquè no para de plorar… La cançó preferida del Barreter és “Tengo una vaca tetera… me da té cuando meriendo, eso sí que es estupendo, tolón tolón…

Harriet Castor [+] (UK 1982) és una escriptora de llibres per a la infància molt precoç, perquè li van publicar el primer llibre quan tenia 12 anys. Té més de 40 llibres per a infants i joves, dels que molts són biografies de personatges històrics, sobre tot del Regne Unit (Anna Frank, Churchill, Isabel I, Cleòpatra, Thomas More…) . És doctora en història per Cambridge i bailarina: va passar tres anys a The Royal Ballet, el mateix que va fer un ballet sobre l’Alícia [+] ¿Casualitat?. Fa classes, conferències, escriu llibres… Superwoman, perquè té dues filles petites.

Fitxa 357. Alícia a la casa del Conill. Fes doble clic per ampliar


Les il•lustracions són de Zdenko Basic [+], director de cinema i il•lustrador (Zagreb 1980), estil il·lustrador d’Europa de l’Est, perquè n’és, i em recorden força la pel•lícula de Jan Svakkmajer [+].

La traducció és d’Isabel Margelí, que treballa per a moltes editorials i té, entre altres, alguna traducció de la Calpurnia Tate, que ara és un bestseller entre els adolescents. Ha fet el que ha pogut en les frases sense sentit. Per exemple, a la portada hi diu “Ábreme para extrañósomas y extrañósomas sorpresas“. És la seva traducció de Curioser and curioser. I això de la carrera de afiliados…

Veig que l’editorial “Los libros del Atril SL” publica, especialment, novela rosa econòmica, i la línia editorial Pirueta, per on han tret el llibre de l’Alícia, no la sé trobar. Potser ha desaparegut.

Fitxa 357
Títol: Alicia en el país de las maravillas. Contingut: Novel•la resumida amb finestres practicables i activitats. Autor: Lewis Carroll, Harriet Castor. Idioma: espanyol. Il·lustracions: Zdenko Basic. Traducció: Isabel Margelí. Editorial: Libros del Atril SL (Barcelona 2010) traduit de l’original de Carlton Books (2010). Mida: 29*24,5 cm. Cartoné. 24 pàgines. Preu: 19,95€. ISBN: 978-84-92691-57-9

Fitxa 357. Pop-up de les cartes