427. ALICIETA DE CARTRÓ, UNA ALTRA

Fitxa 488. Portada. Per ampliar, clic amb el botó dret sobre la imatge i obre en una finestra nova.

De mica en mica les editorials van fent llibres cada cop més cuidats per als “primers lectors”, que diuen. Llibres sòlids, amb molt poca lletra, o sense, on l’adult té el paper d’interpretar les il·lustracions i anar explicant. Hem vist els contes d’Alison Jay [+] , la Carly Gledhill [+],  la Jennifer Adams i l’Alison Oliver [+],[+]. O, per a mi, la millor: [+]

El llibre d’aquesta entrada és de la col·lecció “Ya leo a…” i en la que hi ha diferents autors de tota mena, no només de contes. El text està compost per quartetes de rima  consonant, que funcionen força, sempre que algú gran ajudi el nen a entendre algunes paraules o girs una miqueta forçats. Però en general estan bé.

Alicia está una mañana en el bosque con su hermana.

Ve a un conejo, de repente, que pasa rapidamente”

En una loca carrera lo sigue a la madriguera

y cae a un túnel profundo. ¡Es el más largo del mundo!”

Más tarde un gato sonriente se aparece justo enfrente.

Aunque parezca imposible, puede volverse invisible.”

I així. Els textos són de Carmen Gil. [+]. És gaditana (1962) i professora de literatura.  Té més de 90 llibres infantils publicats, molts d’ells en vers.  Les il·lustracions són de Zuriñe Aguirre [+] (Vitoria 1976). Pintora, il·lustradora i dissenyadora industrial. De les seves il·lustracions em crida l’atenció el fet que abandona l’univers Tenniel.  Hi ha encara algunes reminiscències Disney, i comença a introduir-hi l’univers de Tim

Burton: hi surt la Sota amb l’ull tapat. Els temps canvien.

De l’editorial Alma ja n’hem dit diverses informacions. Es va fent un lloc en el mercat: [+]. I, cosa interessant, el llibre és molt econòmic.

Fitxa 488

Títol: Alicia en el país de las Maravillas. Contingut: versió mínima del conte, il·lustrat i en vers. Autor: Carmen Gil.  Idioma: espanyol.  Il·lustracions:  Zuriñe Aguirre. Editorial: Editorial Alma. Anders Producciones SL. (2020). Preu: 9,95 € (Abacus 2020). 24 pàgines. Mida: 18*18 cm. Tot en cartoné. ISBN:  978-84-18008-43-6

Fitxa 488. Contraportada

425. ALÍCIA TORAY

Fitxa 486. Portada. Per ampliar, fes clic amb el botó esquerre del ratolí i obre en una finestra nova.

Aquest llibre, de 1980, és una de tantes adaptacions simplificades que les editorials van traient en les seves col·leccions infantils i juvenils, al costat de tots els contes clàssics, o més clàssics. L’adaptació és d’Eugenio Sotillos [+] , vinculat des de sempre a l’editorial Toray on hi va fer tota mena de funcions, inclosa la de redactor en cap. A més, els lectors -i dic “els“- el recordaran perquè era el guionista dels tebeos de guerra “Hazañas bélicas“, que tenien lloc a la guerra de Corea o la Segona Guerra Mundial. Avui estarien prohibits per racistes: la frase típica per referir-se als japonesos era “¡Malditos macacos!” i després es disparava contra el japonès o el coreà; els xinesos no eren l’enemic encara.

El text d’aquesta Alícia no té cap interés especial, sense introducció ni notes. Només hi ha alguns poemes traduïts, els que són al mig del text. Destaquem el fet que hi ha el capítol dedicat al Perfecte Cavall, que ja hem explicat que no va escriure Carroll sinó Ballester per a Editorial Mateu [+] , i López Guix ens va explicar detalladament tota la peripècia d’aquest capítol espuri [+].

Les il·lustracions són de Carmen Guerra, de la línia infantil, totalment clàssiques. També té una il·lustració del Perfecte Cavall, òbviament no inspirada en Tenniel…  Guerra [+] va il·lustrar tota mena de publicacions de Toray.

Fitxa 486. El Perfecte Cavall

Ediciones Toray [+] fou una important editorial de Barcelona fundada el 1945 per dos socis, que es deien Torrecillas i Ayné. Tingué seus també a Madrid i Buenos Aires. Publicà especialment tebeos de nens -les citades Hazañas Bélicas-, de nenes –Azucena– i altres. Van donar feina a homes i dones, i una de les guionistes de novel·les i tebeos femenins va ser Victòria Sau [+]  , amb el pseudònim de Vicky Lorca. Després Sau fou una important activista feminista.

Toray va tenir, entre 1955 i 1962 un tebeo femení denominat Alicia [+]  amb més de 350 historietes completes. No tenia res a veure amb l’obra de Carroll.

Toray va cessar l’activitat cap als anys noranta.

Fitxa 486

Títol: Alicia en el País de las Maravillas. Contingut: Alice in Wonderland resumit, traduït i il·lustrat. Autor: Lewis Carroll.  Idioma: espanyol.  Il·lustracions: Carmen Guerra. Traducció i adaptació: Eugenio Sotillos. Editorial: Editorial Toray (1980). Preu: 2 € (Fira del Llibre d’Ocasió). 124 pàgines. Mida: 21*29 cm. Cartoné. ISBN: 84-310-2218-3

Fitxa 486. L’Alícia i el nen-porquet

415. ALICIETA MORENETA

Fitxa 476. Portada

Recordo perfectament la primera vegada que vaig veure en persona a un noi negre amb qui podia parlar, no una persona del carrer. Venia de la Guinea Equatorial, i l’havien portat els padres carmelites de Badalona, no sé si de vacances o perquè estudiés al seu seminari. Jugava amb nosaltres, i participava de les activitats. Parlava castellà. Això passava cap a l’any 1960. Eren temps en què a un negre se li podia dir negre i no passava res, ni s’ofenia ni era despectiu, era simplement descriptiu.

Fitxa 476. L’eruga

Ara no es pot dir negre a ningú. Abans hi havia paraules per descriure condicions físiques o mentals diverses, com impossibilitat, ximplet, i termes així. Quan devia començar la tendència del que s’ha vingut a dir “políticament correcte”? Els negres ja no són negres, ni gent de color. Als EUA són afroamericans, i a molts llocs de Sud-amèrica són els morenos , però i els d’aquí? El Negre de Banyoles era clarament el negre, però als treballadors del Maresme o del Segrià els solen dir en molts casos els morenos també. La Mare de Déu de Montserrat és clarament negra (“Nigra sum“, diu un dels primers himnes que li van dedicar) però tothom la coneix com la Moreneta.
El DRAE accepta el terme moreno com a forma col•loquial de persona de raça negra, però el DIEC2 no en diu res. Per altra banda, els moros ja no són moros, sinó àrabs o magrebins. Els abans titllats de retrassats mentals ja no ho són, ni subnormals, ni downs. Abans els tolits es deien impeditsimpossibilitats, després minusvàlids o discapacitats, i ara formen part de la nova categoria de la diversitat funcional, o simplement de les persones amb diversitat, que ens engloba a tots (i a totes, i als/les persones no binàries…). De tanta por a ferir susceptibilitats, les paraules han deixat de voler dir res. No ens emboliquem més, que ja ho està prou.

Fitxa 476. L’Alícia segueix el Conill. Fes clic per ampliar

Aquesta és una Alicieta amb trets negroides (categoria científicament no acceptada per antiquada). L’autora s’hi refereix com a “she“, o sigui que la classifica en el gènere femení. Fins aquí està clar. Es tracta d’un conte per als més petits, amb molt poca lletra, poques pàgines i fet de cartró. És similar a alguns contes que ja hem vist, com el d’Alison Oliver [+], el d’Alison Jay [+] o el de Colonel Moutarde [+].

Carly Gledhill [+] és una il•lustradora de contes infantils i dissenyadora anglesa. Publica a diverses editorials de prestigi. El llibre és editat per Penguin , editorial de la que haviem vist alguns llibres, per exemple aquests [+] , a la col•lecció Bedtime.

Fitxa 476
Títol: Alice’s Adventures in Wonderland. Contingut: Conte infantil il·lustrat. Autora i il·lustradora: Carly Gledhill. Idioma: anglès. Editorial: Bedtime Classics (Penguin 2019). Preu: S 7,89 (Amazon 2020). 18 pàgines. Mida: 18*18 cm. Cartró. ISBN: 978-0-593-11325-7

Fitxa 476. La Reina de Cors

412. ALÍCIA MAGIC GARDEN

Fitxa 473. Portada. Fes clic per ampliar

Hi ha algunes seqüeles de l’Alícia, que la fan anar en altres ambients, com aquesta: [+] i moltes altres: n’hi ha prou amb passejar pel blog. Però no em sona que hi haguessin preqüeles. Aquest terme no és acceptat en català, però sí en castellà, amb el sentit d’obra que narra fets precedents als d’una altra obra ja existent. Ara està de moda fer preqüeles de pel•lícules, com els episodis de Star Wars que expliquen històries precedents a les dels episodis que es van presentar primer, i que no devien estar escrits encara. O alguna pel·lícula de la sèrie Star Trek, o històries prèvies d’El Planeta dels Simis, i tantes altres. A aquesta entrada [+] van ser comentats diversos textos derivats del Wonderland, i que, en sentit estricte, no són seqüeles perquè no desenvolupen fets posteriors amb els mateixos personatges, però són inspirats per l’obra original i se’n deriva.

Fitxa 473. L’Alícia a l’escola victoriana, una mica acolorida perquè té el Conill aprop. Fes doble clic per ampliar.


Però, de preqüeles de l’Alícia, no me’n sonen com a text literari. Hi ha una pel·lícula, “Come Away“, de Brenda Chapman, on Alice és la germana de Peter Pan i viuen algunes aventures a una terra que és una barreja de Wonderland i Neverland [+] . Hi surt Angelica Jolie com a mare d’Alice. La pel·lícula es va presentar al festival de Sundance el 24 de gener de 2020, però no he vist que s’hagi distribuït encara, probablement com a conseqüència de la situació mundial per la Covid, i perquè és fet per una productora independent, com quasi tot allò que es presenta al festival de Sundance.

Alice’s Magic Garden és un conte curt on es presenta Alícia abans de Wonderland. Viu una existència gris, en una escola victoriana amb una mestra que amenaça les nenes -“Finish all your food. or it’s off with yer head!“, les crida. Les il·lustracions d’aquest període són en blanc, negre, gris i una mica de rosat- i només agafen color quan es va trobant amb personatges com les flors, l’eruga, el conill i altres. Acaba fent-se amiga de tots aquests personatges, i l’amistat dura tota la vida de l’Alice. El darrer dibuix és de l’Alice molt vella, en una butaca, envoltada del Conill, l’Eruga i el Grifó.

L’autor del text és Henry Herz [+] . Malgrat la seva formació d’enginyer, s’ha dedicat a la literatura, donant la volta a molts contes i narracions tradicionals. Les il·lustracions són de Natalie Hoopes [+], una il·lustradora independent que actualment viu a Arizona, i que col·labora en diferents revistes.

L’editorial és Familius [+], creada el 2012 per Christopher i Michelle Robbins, amb l’objectiu de donar a les famílies eines “per a la felicitat“. A la seva web no diuen si hi ha algun moviment o orientació religiosa al darrera. Les úniques dades són que tenen nou fills en comú i que viuen a Utah. Alguna pista?

Fitxa 473
Títol: Alice’s Màgic Garden. Contingut: Conte il•lustrat. Autor: Henry Herz. Idioma: anglès. Il·lustracions: Natalie Hoopes. Editorial: Familius LLC. Preu: S 16,90 (Amazon 2020).32 pàgines. Mida: 28,5*24 cm. Cartoné i sobrecoberta. ISBN: 978-1-64170-032-0

Fitxa 473. L’Alícia i els seus amics. Fes doble clic per ampliar.

407. ALÍCIA A FAIRYLAND VINTAGE

Un servidor i el Conill Blanc. Un servidor és el de la jaqueta clara.

Vuit anys abans que Disney fes el seu primer parc temàtic i hi posés figures de l’Alice in Wonderland de la pel•lícula de 1951, als Estats Units hi havia ja un parc destinat a nens més petits de vuit anys, el primer que es va dissenyar i construir -des de 1947-, amb una important part dedicada a l’Alícia. Es tracta de Children’s Fairyland [+], un parc situat a la localitat d’Oakland, enfront de San Francisco, a l’altra banda de la badia i al costat de Berkeley. Les atraccions són per a petits, o sigui que no hi ha grans muntanyes russes ni vehicles a gran velocitat, i sobretot són recreacions de contes infantils. El parc fou dissenyat pel seu fundador Arthur Navlet i l’arquitecte William Russell Everritt. Van instal•lar la zona dedicada a l’Alícia al cap de poc temps de ser presentada la pel•lícula.

La primera directora del parc fou Dorothy Manes, que ben aviat fou contractada per Walt Disney per treballar al nou parc en construcció Disneyland a Anaheim (Los Angeles). Aquest parc va obrir les portes el 1955 amb una part denominada Fantasyland amb diverses atraccions relacionades amb contes infantils de la seva factoria, i entre ells l’Alícia (1958), que ha sofert molts canvis i reestructuracions. Aquesta secció del parc és present també a la major part d’altres parcs Disney, inclòs l’Eurodisney de París [+], [+].

El parc Fairyland d’Oakland no ha estat mai remodelat ni reestructurat. Hi han afegit un teatre de titelles i un teatre convencional, però la zona d’atraccions es manté com al començament, només amb restauracions. Vaig visitar el parc el 2017, i amb els nens més petits funciona. És un lloc molt apreciat per fer-hi festes de casament…
Té un aire antiquat i clàssic que a certs visitants els atrau molt. Les imatges donaran idea del que s’hi pot trobar a la zona de l’Alícia. I a les altres zones és similar.

Fes clic a les miniatures per obrir-les. Un cop oberta una, per desplaçar-se usa les fletxes laterals. Per sortir prem Esc

403. ALÍCIA FHER

Fitxa 463. Portada

Aquest volum és una adaptació de les dues Alícies per a un públic juvenil. Molt il•llustrat, i amb text força recargolat. Només començar, el Conill Blanc diu “¡Ah, carambita! ¡Voy a llegar tarde!“. Qui diu carambita? Només els conills, probablement…

Al text hi fan sortir el Perfecte Cavall, i per tant, és una seqüela més de l’obra de Mateu. popularitzada després per Bruguera. No hi ha poemes ni jocs de paraules, i els episodis salten dels uns als altres sense gaire continuïtat. El text, per tant, és molt defectuós. ´L’adaptació és de Laura G.Corella [+], una autora de la que no es’n tenen dades de biografia, però que va ser molt prolífica escrivint i traduint. Es poden trobar els seus llibres a les llibreries de vell amb tota facilitat. Va traduir Enid Blyton, sembla que fent servir fins a vuit pseudònims…

Fitxa 463. Una doble pàgina. Fes clic per ampliar.


En canvi, les il•lustracions són notables, de Carles Prunés (Barcelona 1937-2017) [+]. Va ser un destacat il•lustrador, amb treballs a Alemanya i el primer a publicar als EUA. Va treballar per a moltíssimes editorials, especialment del còmic. Les seves il•lustracions són figuratives, pictòriques i molt treballades, amb una àmplia gamma de colors. Prunés i Garcia Corella van col•laborar en moltes obres al llarg dels anys.

L’editorial FHER [+], fundada a Bilbao el 1937 pels germans Fuentes (F Her), va ser la primera editorial a publicar cromos de Superman a Espanya, Els còmics dels superherois van ser prohibits per Fraga Iribarne el 1966 pels superpoders que tenien, i que només els àngels podien tenir. Però els cromos eren tolerats. Fher va editar tota mena de cromos, especialment els relacionats amb pel•lícules o sèries televisives infantils, començant per la Blancaneu o Dumbo, fins a Marcelino Pan y Vino o Mazinger Z i Popeye.
També va editar llibres infantils i juvenils, i aquesta Alícia formava part de la col•lecció Los Inmortales. Actualment l’editorial segueix publicant llibres diversos.

Fitxa 463
Títol: Alicia en el país de las maravillas. Contingut: Wonderland i Looking Glass resumits, traduits i il•lustrats. Adaptació: Laura G.Corella. Idioma: espanyol. Il•lustracions: Carles Prunés. Editorial: FHER (Bilbao, 1980). Regal 4-4-15. 60 pàgines. Mida:15,5*23 cm. Cartoné. ISBN: 84-243-1.839-0

Fitxa 463. Interior. Fes clic per ampliar

392. ALICIA SABATÉS EN VERSETS

Fitxa 459. Portada. Fes doble clic per ampliar


Aquest seria un de tants contes infantils que s’han perpetrat agafant l’Alícia com a tema. Manipulen el guió com volen, hi surten personatges que no són al conte original, un ocell l’atrapa i se l’emporta pels aires, i per acabar s’enfronta a l’exèrcit de cartes gràcies a un “apuesto guerrero que era un gran espadachín”.

Però a aquest conte hi ha una diferència essencial: tot el text és en vers, com es pot veure de les pàgines que se’n reprodueixen. Versos forçats i rebuscats, amb un llenguatge barroc des del començament: “Llegado que fue el verano…”. I després que l’ocell se l’emportés, “Después de volar un tiempo, congojado el corazón…”. El vers final no té desperdici, que diuen:

Fitxa 459. Primera escena. Fes doble clic per ampliar.


¡País de las maravillas!
Si pudieran visitar
su encanto todos los niños
¡cuánto les iba a gustar!
Alicia lo ha visitado.
Mas fue un sueño, una visión.
¡Soñad, pequeños amigos,
que el soñar es ilusión!

No se’ns diu qui és l’autor del text, però les il·lustracions estan signades per Sabatés. Ramon Sabatés Massanell [+] (Llinars del Vallès 1915 – Barcelona 2003) va treballar a l’Editorial Bruguera des de 1944 i també al TBO. Era pèrit mecànic i això li va permetre dissenyar de forma molt convincent els invents del TBO que atribuïa al professor Franz de Copenhagen. Els seus dibuixos tenen un estil propi molt marcat, en la línia dels dibuixos de Ferràndiz [+]

Fitxa 459. L’Alícia vola pels aires. El grill de la muntanya potser és el Grillo Violín de ls contes de Tambor de Ràdio Barcelona, anys 50. Fes doble clic per ampliar.


Les il·lustracions estan plenes d’animalons -ocells i insectes- pintorescos, molts amb corbatins i barretets, una barreja de cartes espanyoles i franceses, i uns pintorescos pagesos amb peculiars barretines. I, malgrat que le pel·lícula de Disney sobre l’Alícia és de 1951 i aquest conte és de 1959, i que Sabatés viatjava i estava al cas del que es produia a altres països, no s’hi aprecia cap influència, ni en els vestits ni en les situacions representades.

L’Editorial Bruguera l’hem comentat diverses vegades, la primera aquí [+], amb dades sobre la seva turbulenta història.

Fitxa 459.
Títol: Alicia en el pais de las maravillas. Contingut: conte resumit il·lustrat en vers. Text: Editorial Bruguera. Il·lustracions: Sabatés. Idioma: espanyol. Editorial: Editorial Bruguera (Barcelona, 1959). Preu: 40 € (Books Factory, llibreria de vell, 2018). 12 pàgines. Mida: 22*24 cm. Rústica. Dipòsit legal: B 13679 1959

Fitxa 459. Penúltima escena, amb l’apuesto espadachín. Fes doble clic per ampliar.

387. ALÍCIA INFANTIL ORIENTAL

Fitxa 452. Portada

Aquest és un dels llibres que els llibreters classifiquen com a àlbum il•lustrat. El terme àlbum ha anat canviant en la meva comprensió. Primer només hi havia dos tipus d’àlbums per a mi: de cromos, i de fotos familiars. Després vaig veure que es deia àlbum a un disc, i jo creia que era perquè molts cops hi havia un fulletó amb les lletres i algunes fotos. Ara és clar que àlbum és un llibre que, quan és il•lustrat, és un àlbum il•lustrat. I és que, d’acord amb els diccionaris, un àlbum és un llibre en blanc per anar-hi posant firmes, o per enganxar-hi retalls o fotos. I també és un estoig o carpeta amb un o més discos. Val la pena veure’n la definició al diccionari de la RAE [+]. En català està una mica millor, pel meu gust [+]. A les llibreries, doncs, venen àlbums a la secció de papereria, i àlbums il•lustrats, a la secció de contes.

Fitxa 452. L’Alícia de coll llarg, episodi desagradable per a mi. Fes clic per ampliar.


En els àlbums il•lustrats té tanta o més importància la il•lustració que el text. En el cas d’aquest llibre, el text és una adaptació molt resumida de l’Alícia, com tantes n’hem vist ja, amb onomatopeies i crits de la nena. Els dibuixos són notables. Alguns són de triple pàgina, altres dobles o simples. L’Alícia té faccions i pentinat típicament orientals, cosa que potser no ens sorprèn si mirem els crèdits: llibre fet a Corea, i adaptat per Heo Soon-bong . Però sembla contradictori que les il•lustracions siguin de Glenda Sburelin, i l’editorial sigui UnaLuna, argentina…

Heo Soon-bong -Heo és el nom- és un autor coreà de manga i llibres il•lustrats de ciència i contes, del que no he trobat més dades. Sembla que és més il•lustrador que autor. Glenda Sburelin [+] és una il•lustradora italiana (1972) amb molta obra gràfica de contes i novel•les. El seu estil és orientalista, i hi podríem trobar algun referent en Modigliani, però amb els caps molt més amples…

L’editorial UnaLuna [+] és de Buenos Aires i especialitzada en llibre infantil i juvenil. L’editorial original és Agaworld, de Corea, de la que no he sabut trobar informació. El nom Agaworld sembla molt comú i no he aconseguit discriminar la informació de l’editorial.

Fitxa 452
Títol: Alicia en el país de las maravillas. Contingut: Adaptació infantil il•lustrada. Il•lustracions: Glenda Sburelin. Adaptació: Heo Soon-bong. Idioma: espanyol. Traducció: Jeannine Emery. Editorial: UnaLuna (Buenos Aires, 2012). 30 pàg no numerades. Mida: 26,5*35 cm. Cartoné. Preu: 18 € (Barcelona, 2013). ISBN: 978-84-939769-0-3

Fitxa 452. Triple pàgina. Fes doble clic per ampliar.

385. DUES MINIALÍCIES MÉS

Fitxa 449. Portada. Fes clic per ampliar


Comentarem dos llibrets, que no mereixen una entrada pròpia cadascun, però mitja sí. El primer és un mini-pop-up. Resumir tota l’Alícia en tres escenes és el que aconsegueix aquest mini-pop-up.
Acte 1. L’Alícia va pel bosc i veu un Conill molt elegant
Acte 2. El Conill i l’Alícia cauen per un forat i van a parar a un jardí. D’allà van a un palau fet de cartes
Acte 3. La Reina del palau diu als soldats que converteixin l’Alícia en una carta. Però es desperta i veu que tot era un somni.

Aquests resums em recorden la frase de Woody Allen: «Vaig fer un curs de lectura ràpida i vaig llegir Guerra i Pau en 20 minuts. Va sobre Rússia»

Fitxa 449. Fes clic per ampliar.


Fitxa 449. Fes clic per ampliar


El llibret no indica quina editorial l’ha fet. Hi surt només Artes Gráficas Cobas, que és una impremta barcelonina. Els dibuixos són fets per una tal Magda, i el text – unes 25 línies – diu que és… de Lewis Carroll ! Quines penques. El conte forma part de la sèrie Minipanorama, amb vuit contes clàssics.

Fitxa 450. Portada


El segon llibre consta de tres contes, com diu la portada: «Alicia y dos cuentos más». Els altres dos contes són Pinotxo i Blancaneus, que es veu que tenen menys importància: «dos cuentos más». L’argument que explica és també molt resumit: Conill, forat, creix, es redueix, Eruga, bolet, berenar de bojos, partida de croquet… Fins aquí, com sempre. Però la Reina de Cors vol fer agafar l’Alícia perquè l’acusa… d’espia ! Per sort, es desperta.

Fitxa 450. Fes clic per ampliar


El llibre és de la col•lecció Miniclásicos, i és fet per Susaeta ediciones, amb llicència original de The World-Gruppo Editoriale Rubricart, de Milà. Les il•lustracions són les típiques, de Carlos Busquets, a qui ja havíem trobat en dues altres publicacions de Susaeta, la darrera aquesta: [+] Dedueixo que la participació de l’empresa italiana ha estat, doncs, el guió, i per tant la idea de que l’Alícia fos acusada d’espia.

Fitxa 449
Títol: Alicia en el País de las Maravillas. Contingut: Breu adaptació infantil amb 3 pop-ups. Il•lustracions: Magda. Adaptació: no consta. Idioma: espanyol. Editorial: Artes Gráficas Cobas (Barcelona 1981). 6 pàg. Mida: 17,5*12,5 cm. Cartronet. Preu: 2,5 € (Barcelona, quiosc de llibre vell de Drassanes 2015). ISBN: 84-215-0666-8

Fitxa 450
Títol: Alicia y dos cuentos más. Contingut: Adaptació infantil amb il•lustracions. Il•lustracions: Carlos Busquets. Adaptació: no consta. Idioma: espanyol. Editorial: Susaeta Ediciones (Madrid) i Rubricart (Milà), 1992. Colección Miniclásicos nº4. 14 pàg (només el conte d’Alícia). Mida: 12,5*16,5. Cartoné. Preu: 10 € (llibreria de vell c. Palla, Barcelona 2015). ISBN: 84-305-7290-2

Fitxa 450. Fes clic per ampliar.

384. ALÍCIA AMB POP-UPS MUSICALS

Fitxa 447. Portada. Fes clic per ampliar

Ja hem vist moltes Alícies pop-up. Les més espectaculars, les de Robert Sabuda [+] i la d’Otto Seibold [+]. N’hi ha moltes més, que es poden veure a la pàgina inicial del blog consultant la llista de temes.

La que avui comentem no és de les millors, però sí de les més grans de mida. Hi ha cinc pop-ups no especialment inspirats. La novetat és que hi ha un xip musical que, en obrir cada desplegable, fa sonar un petit tema que té a veure amb el que passa al conte. Per exemple, quan surt la Reina de Cors sonen unes trompetes. Molt poca cosa… He hagut de canviar les quatre piles de botó i m’ha costat quasi tant com el que havia valgut el llibre

Fitxa 447. L’Alícia cau. Fes clic per ampliar

Fitxa 447. El berenar. Fes clic per ampliar.


El llibre original fou editat per Templar Publishing [+] el 2010. Templar és una important editorial de llibres infantils i juvenils. Andy Mansfield, que en realitat es diu Sebastien Iwohn, és un enginyer de paper que treballa amb l’editorial Templar des de fa més de vint anys, i ha dissenyat més de cinquanta llibres pop-up de tota mena de temàtiques, des de la ciència als contes infantils i el turisme. A la mateixa col•lecció de l’Alícia hi ha Peter Pan i el Mag d’Oz.

L’edició en català és feta per Macmillan Infantil i Juvenil, un segell de Macmillan España creat el 2007 [+], i on hi ha una variada oferta de tota mena, però no he sabut trobar els llibres infantils i juvenils…

Fitxa 447
Títol: Alicia al País de les Meravelles. Contingut: Adaptació amb il•lustracions, 5 pop-ups a doble pàgina i sons. Il•lustracions: Richard Johnson. Adaptació: Libby Hamilton. Idioma: català. Traducció: Maria Camps Anglada. Enginyeria de paper: Andy Mansfield. Editorial: Macmillan Iberia (Madrid 2011. Original de Templar Publ. Surrey UK 2010). 17 pàg. Mida: 31*26 cm. Cartoné. Preu: 24 € (Barcelona 2011). ISBN: 978-847942-743-6

Fitxa 447. L’Alícia creix. Fes clic per ampliar