465.  ALÍCIA AQUAREL·LA

És habitual usar contes clàssics per proposar activitats artístiques per a infants, i n’hem vist algun exemple ara fa temps: [+]

El joc que es presenta aquí és simplement un joc d’acolorir clàssic, amb la novetat de que hi ha un retolador que permet protegir algunes parts de la làmina. Si hi pintes amb aquarel·la a sobre, després pots eliminar amb una goma la part protegida, en una tècnica que recorda una mica el gravat a l’aiguafort.

A la capsa, que per cert és de molt bona qualitat, hi ha quatre làmines de contes: l’Alícia, la Sireneta, la Caputxeta i Rapunzel.  La tapa de la capsa mostra l’Alícia. Hi ha unes instruccions per acolorir els dibuixos força incomprensibles…

Ha produit el joc l’empresa APLI [+], ben coneguda per les seves etiquetes per a impressora, i que fa tota mena de material de papereria.

Fitxa Objecte 38

Nom: Watercolour Magic art. Contingut: joc infantil d’aquarel·les, amb borrador “magic” i quatre làmines. Fabricant: APLI. Kids. Preu: 12,50 € (llibreria Pg. Maragall, 2022).

454.  EL TEA PARTY INFANTIL

Fitxa 517. Portada

En política, el Tea Party [+]   va ser i és un moviment – quasi un partit- conservador i fonamentalista fundat als Estats Units d’Amèrica el 2008, per oposar-se a les reformes lliberals i socialdemòcrates de Barack Obama.  Després va donar suport a Donald Trump, i la figura més representativa n’era la governadora d’Alaska Sarah Palin.

Però el nostre llibre no parla de política…  El capítol 7 d’Alice’s Adventures in Wonderland té per títol A Mad Tea-Party, i és ben conegut pels delirants diàlegs entre el Barreter, la Llebre, i el Liró i amb l’Alícia. Com a curiositat per a erudits, el liró més freqüent a Catalunya és el liró gris (Glis glis), que els romans degustaven, però en canvi al Regne Unit no hi va ser present fins el segle XX. Allà el genuï és el Hazel dormouse, el Muscardinus avellanarius.

El llibre està dedicat només a un capítol de l’Alice, seguint l’estil habitual de subdividir els llibres gruixuts en episodis independents que tinguin sentit per ells mateixos. Això és habitual en llibres com el Quixot o l’Odissea, i a les adaptacions en capítols per a sèries televisives.

Aquest llibre té unes quantes pestanyes mòbils (lift-the-flap) que el fan força atractiu.  Hi fan sortir personatges addicionals, com el Dodo que els porta un pastís de cap per avall, , que es mengen també de cap per avall. El Gat de Cheshire els porta també un pastís que desapareix. I la Duquessa els regala pastes fetes amb pebre. En conjunt, un berenar de bojos més boig encara.

Poppy Bishop és el pseudònim de l’autora dels textos, de Londres [+] . Diu d’ella mateixa que quan no treballa va en la seva barca o juga amb el seu lloro Clement. Té altres llibres infantils, que es poden veure a la web

Les il·lustracions són de Maria Laura Brenlla [+] il·lustradora editorial espanyola que deu ser jove. Té un estil propi que jo trobo agradable i eficaç. A la seva web es poden trobar altres treballs seus, però no on i quan va néixer…

Fitxa 517. Il·lustració interior, a doble pàgina. Fes clic per ampliar

L’editorial Little Tiger [+] es va fundar el 1987 i era dedicada a llibre infantil i juvenil de tota mena. El 2019 la va comprar Penguin.

Fitxa 517

Títol:  Alice’s Wonderland Tea Party. Contingut:  capítol 7 de la novel·la il·lustrat  Adaptació: Poppy Bishop (pseudònim). Il·lustracions:  Laura Brenlla. Idioma:  anglès.  Editorial: Little Tiger  (Londres 2018). Preu: 11,22 € (Come In Barcelona 2021). Mida: 24,5*28 cm. 29 pàgines. Rústica. ISBN: 978-1-84869-954-0

Fitxa 517. El berenar de bojos, cap per avall. Fes clic per ampliar.

452. SUSAETA’S ALICE

Fitxa 515. Portada

Crec que l’editorial Susaeta ha anat millorant amb el temps. De fer llibres infantils força lletjos [+], [+]  ha passat a fer puzles i llibres amb més gràcia.

El que es presenta aquí  és un llibre de suport per a l’aprenentatge de l’anglès. El format és classic: un text abreujat, destacar les paraules més difícils, i un vocaBulari final.El llibre forma part d’un sistema de textos de cinc nivells, i aquest és del 4rt: diuen que són històries de trama complexa, amb 13 línies de text per pàgina, amb frases llargues.  Entre els cinc nivells pots tenir una col·lecció de vint títols de la literatura universal, des dels Tres Porquets a Moby Dick.

Reprodueixo aquí una de les dobles pàgines del text, i la pàgina de vocabulari específic, explicat també en anglès, per tal que es pugui jutjar com ho fan.

Fitxa 515. Una doble pàgina. Fes clic per ampliar

El text és supervisat per Carole Patton, que he vist que fa també llibres de cuina i de turisme, tot per a Susaeta.  Les il·lustracions són de Francesc Ràfols que ha il·lustrat dotzenes de llibres infantils i juvenils per a la mateixa editorial, tant pels llibres per aprendre anglès com els de la col·lecció “La aventura de leer con Susaeta“, que deuen ser els mateixos formats, i estan en castellà i en català.

Són llibres molt econòmics, això sí: tapadura, de colors, i menys de 4 €. Qui no llegeix és perquè no vol…

Fitxa 515

Títol: Alice in Wonderland. Easy Reading Level 4. Contingut:  conte resumit per ensenyament de l’anglès. Il·lustrat  Autor: Lewis Carroll. Adaptat per Carole Patton. Il·lustracions:  Francesc Ràfols. Idioma:  anglès.  Editorial: Susaeta Ediciones  (Madrid 2020). Preu: 3,75 € (Amazon 2021). Mida: 13,5*20,5 cm. 70 pàgines. Cartoné. ISBN: 978-84-677-6650-9

Fitxa 515. El vocabulari. Fes clic per ampliar

451. EL MIRALL INFANTIL ANGLÈS

Com a l’entrada anterior, un llibre infantil il·lustrat en anglès que resumeix la segona de les nvel·les de l’Alícia. Emma Chichester Clark ha participar en el resum del text, i n’ha fet les illustracions. Confessa la seva satisfacció per haver pogut fer-ho, perquè de petita “ella  volia ser l’Alícia“.La identificació dels nens i nenes lectors amb els personatges dels relats deu ser un tema molt estudiat. Jo, més que identificar-me amb les persones, m’interessava saber fer el que sabien fer. Especialment les sabiduries i coneixements de Cyrus Smith i els trucs del mariner Pencroff a L’Illa Misteriosa de Verne. A casa no havia tingut llibres de l’Enid Blyton, sinó les novel·les de Josep MªFolch i Torres (en Pere Fi, en Justí Tant-se-val…), que m’agradaven molt però que no permetien la identificació amb el protagonista.

Fitxa 514. Portada

Sí que em vaig identificar una mica amb el protagonista de “La novela de un muchacho” d’Ilde Gir (1956), pseudònim de Matilde Gironella (Figueres 1899-Barcelona 1979). Ilde Gir devia ser molt reaccionària, amb contes roses i llibres educatius com “El libro de la niña buena (1955), i “Soltera sí, pero no solterona” (1963). De la novel·la no en recordava res però la trama era emocionant, amb amagatalls i fugides…  Ara que l’he rellegit per sobre -he trobat el llibre al seu lloc-, és la cosa més carca que he llegit mai. He vist que es pot trobar encara en llibreries de segona mà.

Elsa Chichester Clark [+] és una il·lustradora britànica que ha col·laborat en dotzenes de llibres, especialment per a infants i joves. Ha guanyat diversos premis, com el Mother Goose, un dels més importants del seu món.  La seva Alícia no és rossa, ni té els cabells gaire llargs, ni va vestida de blau, sinó amb el vestit estampat vermell. I els personatges del conte són també diferents dels clàssics, especialment pel que fa a les vestimentes. M’agraden força. El Humpty Dumpty no el trobo gaire aconseguit, és massa “ou”. En canvi l’escena del sopar final, a doble pàgina, és un aquelarre ben atapeït, pràcticament amb tots els personatges.

Fitxa 514. Travessant el mirall

Pel que fa al text, és una simplificació notable del text original, i hi han respectat la major part de poemes, però no la major part de jocs de paraules, llàstima. Potser és la simplificació que agrada els infants, no sé. A mi m’agradava al revés, pocs poemes i més jocs de paraules.

Haviem parlar ja de l’editorial HarperCollins aquí: [+]

Pel meu gust, un bon llibre.

Fitxa 514

Títol: Alice through the Loking-Glass. Contingut:  novel·la resumida i il·lustrada.  Autor: Lewis Carroll. Adaptada per Alison Sage i Emma Chichester Clark. Il·lustracions:  Emma Chichester Clark. Idioma:  anglès.  Editorial: HarperCollins  (Londres 2014). Preu: 10,82 € (Come In, Barcelona 2021). Mida: 23*28 cm. 48 pàgines no numerades. Rústica. ISBN: 978-0-00-742509-9

Fitxa 514. Una de les moltes dobles pàgines

450. ALÍCIA INFANTIL CLÀSSICA

Fitxa 513. Portada

Aquest llibre és un de tants que simplifiquen la història de l’Alícia explicant només l’esquema del que passa. Ni poemes, ni  jocs de paraules, ni cap dels elements que fan atractiu el conte als adults. Sempre tindrem la sospita de que el conte del que només se’n destaquen els aspectes anecdòtics més cridaners potser no té cap atractiu pels nens, o potser és que s’ho empassen tot acríticament.

A aquesta edició s’han eliminat diversos episodis, com el de la cuina de la Duquessa, la visita a la Falsa Tortuga, l’Alícia del coll llarg i l’Alícia confinada a la casa del Conill. Suposo que el criteri d’eliminar-los ha estat suprimir els episodis més terrorífics par a un nen.

L’adaptació l’ha fet Saviour Pirotta [+]. És un important escriptor maltès – britànic, autor de molta literatura infantil i antologies d’història, de faules, de contes i moltes coses més.

Fitxa 513. Il·lustració interior

Les il·lustracions són de la línia infantil de còmics. Tenen com a referent les de Disney, però tenen una certa personalitat. Són fetes per Amerigo Pinelli [+]  que diu d’ell mateix que “viu al cor de Nàpols entre carrers estrets i esglésies antigues“. A l’enllaç s’hi poden veure diversos treballs de l’il·lustrador  L’Alícia és rossa, cabells llargs, vestit blau i davantal blanc. Estètica estàndar.

Ha editat el llibre Starry Forest Books, dels EUA, especialitzats en llibre infantil i juvenil [+]

Fitxa 513

Títol: Alice’s Adventures in Wonderland . Contingut:  novel·la resumida per a nens i il·lustrada.  Autor: Lewis Carroll. Adaptada per Saviour Pirotta. Il·lustracions:  Amerigo Pinelli. Idioma:  anglès.  Editorial: Starry Forest Books  (New York 2020). Preu: 11,30 € (Come In, Barcelona 2021). Mida: 23*28 cm. 34 pàgines no numerades. Cartoné. ISBN: 978-1-946260-68-0

Fitxa 513. Una de les dobles pàgines

448. ENDEVINALLES D’ESTIU

Fitxa 511. Portada

Aquest llibre és la traducció d’un que ja haviem comentat fa un temps, el de l’entrada 410 [+]. Tot és igual, excepte l’idioma. Per tant, remetem el lector a aquella entrada. Aquí només comentarem que la traducció l’ha fet Sara Bueno Carrero [+], que es defineix en el seu blog -gens actualitzat, per cert- com “la traductora en apuros“. Fa de traductora autònoma des de 2011.

El llibre l’ha editat Anaya, editorial de la que hem parlat profusament, però no n’haviem posat cap enllaç [+]  Fou fundada el 1959 a Salamanca per Germán Sánchez Ruipérez, i ara, en forma de grupo Anaya, és una de les marques més potents en llengua espanyola, i abarca totes les temàtiques. És propietària de Barcanova i d’Alianza Editorial. Està actualment integrada al grup Hachette.

Com a quadern de vacances d’estiu, aquí hi ha tres enigmes o endevinalles en espanyol. Juntament amb les tres de l’entrada 410 et donen material per ocupar algun temps de l’estiu. Les solucions són molt senzilles, i per això no les poso aquí…

I fins la tornada !

Fitxa 511. Enigma 1
Fitxa 511. Enigma 33

Fitxa 511

Títol: Los acertijos de Alicia en el País de las Maravillas . Contingut:  col·lecció d’endevinalles i problemes.  Autora: Gareth Moore.  Il·lustracions:  Margarida Esteves. Idioma:  espanyol.  Traducció: Sara Bueno Carrero.  Editorial: Grupo Anaya  (Madrid 2020). Preu: 12 € (La Central 2021). Mida: 19,5*25 cm. 64 pàgines. Cartoné. ISBN: 978-84-698-6635-1

Fitxa 511. Enigma 23

444. PUZLET ALÍCIA

Fitxa 507. Tapa de la capsa

Aquest és un puzle molt recent, de 50 peces grans, de mida intermitja entre els més infantils que hem vist aquí [+], els més grans, de 1000 peces [+][+] , i el curiós puzle lineal a la carta [+]. Un cop muntat, es poden veure tres escenes principals del conte, i també unes quantes escenes secundàries en petit. Els dibuixos són clàssics Disney o similars. L’autora és Oana Befort  [+], graduada en Belles Arts a Romania, i que viu als Estats Units. Fa tota mena de produccions del que en anglès es diu stationery, és a dir, postals, làmines, sobres, targetons, il·lustracions per a objectes… Treballa per a tota mena de clients i editorials, diu que amb la Coca-Cola també.

Djeco [+]  ha produit el puzle. Fabrica i distribueix una enorme varietat de jocs i joguines, especialment puzles, material artístic i jocs de taula. La seva web és especialment bonica, interactiva i t’hi pots perdre, perquè és molt creativa però poc sistemàtica.

Fitxa 507. Tot el puzle muntat. Fes clic per ampliar.

Fitxa 507

Títol: Alice au pays des merveilles.. Contingut: Puzle infantil de 50 peces . Disseny Oana Befort. Editorial: Djeco  (París 2020). Preu: 12,90 € (Santos Ochoa 2021). Mida de la capsa: 27*21*6 cm. Mida del puzle muntat: 62*20 cm. 50 peces  de 7*5 cm aproximadament. Cartró. Referència DJ07260

Fitxa 507. Darrere de la capsa

443. ALÍCIA USBORNE EN CÒMIC

Fitxa 506. Portada

Encara una altra Alícia en forma de novel·la gràfica, que acaba de sortir en versió espanyola aquest 2021. La versió original és de l’editorial Usborne, de qui ja n’haviem vist un producte [+].

El guió és escrit per Russell Punter [+], guionista anglès amb una prolífica obra, tant adaptacions de llibres clàssics com obra pròpia. Ha escrit molt per a Usborne. El seu guió de l’Alícia és força complet, pel que solen ser les novel·les gràfiques.

La traductora és Gemma Alonso de la Sierra, ja comentada en l’entrada 247 citada [+] . Segueix traduint malament el paràgraf on els animals diuen encontrando-lo, què significa lo, i acaso no sabes qué significa lo Ho tradueix malament com acaso no sabes lo que significa, i el joc de paraules perd potència. Ja li vaig criticar a l’edició anterior, i si llegeix això es podrà pensar que li tinc mania…

Fitxa 506. El judici

La part gràfica és de Simona Bursi [+]. És una il·lustradora italiana que fa també televisió i videos musicals per a nens. El seu treball és força lliure, i el format de les pàgines és variable, amb grans làmines a doble pàgina, o amb pàgines amb moltes vinyetes, algunes amb tractament cinematogràfic, la mateixa vinyeta però el personatge es fa petit allunyant-se. Alguns poemes llargs són intercalats a la pàgina. Els personatges són força convencionals: l’Alícia és rossa i vestida de blau i davantal blanc, la Reina de Cors és vermella i similar a la figura de la carta de la baralla, l’Eruga és blava,… S’ha inspirat molt en Disney, evidentment.

Al final del llibre hi ha quatre pàgines que presenten la biografia de Lewis Carroll. I, com en altres novel·les gràfiques, les pàgines no estan numerades, no sé per què.

Pel  meu gust, és una edició força interesant.

Fitxa 506

Títol: Alicia en el País de las Maravillas. Contingut: Novel·la gràfica.  Adaptació:  Russell Punter. Idioma:  espanyol.  Il·lustracions: Simona Bursi. Traducció: Gemma Alonso de la Sierra.  Editorial: Usborne  (Londres 2020-2021). Preu: 9,95 € (La Casa del Llibre 2021). Mida: 17*25,5 cm. 90 pàgines no numerades. Rústica. ISBN: 978-1-4749-8856-8

Fitxa 506. Una pàgina interior

442. L’ALÍCIA DE L’ESCLAVINA

Hem vist ja diverses novel·les gràfiques excel·lents a aquest blog, per exemple  l’Alícia a Sussex [+], o el magnífic Snark [+], o Alícia a Sunderland [+]. O la competent Alícia en còmic de Panini [+].

505 Portada

La d’avui és una novel·la gràfica amb guió de Martin Powell [+] , guionista freelance des de 1986, que ha escrit per a novel·la gràfica moltes novel·les i contes, i té una nominació als premis  Eisner [+] . Les il·lustracions són de Daniel Pérez (Monterrey, Mèxic 1977), il·lustrador de moltes historietes per a Marvel, DarkHouse i altres editorials, i de qui no he trobar referències a Internet. No l’hem de confondre amb un altre Daniel Pérez, del món del teatre, que havia col·laborat amb Agatha Ruiz de la Prada en la seva Alícia [+], ja comentada fa temps.

Aquí ha dibuixat l’Alícia una mica en estil Disney, però al vestit li ha posat una esclavina molt poc habitual. La meva àvia, per abrigar-se , en tenia alguna i en deia valona, paraula molt poc usada.  Aquesta és una peça de vestir que en els vestits acadèmics en diuen musseta i va per sobre de la toga. N’he portat algunes vegades i era molt molest cordar-se-la, perquè tenia més de cinquanta botonets molt junts…

Fitxa 505 Una pàgina de vinyetes

El llibre original va sortir publicat el 2010 a Stone Arch Books, i va ser traduit per María Carolina Berduque [+] i Juan Cruz de Sabato [+], escriptors i traductors argentins. A aquesta edició hi proposen algunes activitats i hi ha un glossari.  L’editorial en espanyol és Latinbooks [+], de Montevideo (Uruguai), on per cert hi tinc un cosí quart que no he vist mai.   L’editorial és internacional, estesa sobre tot a Llatinoamèrica, però també a altres paisos,  inclosos alguns d’Àsia. Té un catàleg molt ampli, sobre tot de literatura infantil i juvenil, i també línies de novela adulta i novel·la negra.

Fitxa 505

Títol: Alicia en el País de las Maravillas. Contingut: Novel·la gràfica.  Adaptació:  Martín Powell.  Idioma:  espanyol.  Il·lustracions: Daniel Pérez. Traducció: María Carolina Berduque – Juan Cruz de Sabato.  Editorial: LatinBooks Internacional  (Montevideo 2011). Preu: 25 € (TodoColección 2021). Mida: 15*23 cm. 67 pàgines. Rústica. ISBN: 978-9974-697-67-6

Fitxa 505 Una de les il·lustracions a doble pàgina

434. ALÍCIA SCAVENGER HUNT

Tapa de la capsa

Scavenger hunt vol dir la recerca del tresor, o la caça del carronyaire, perquè scavenger és carronyaire. Aquesta expressió es refereix a tota mena de jocs, tant a l’aire lliure com de sobretaula, que tenen per objectiu aconseguir algun tresor ocult, seguint unes pistes més o menys complexes.

El joc que comentem forma part d’un gran conjunt de jocs similars de l’empresa Professor Puzzle [+] que comercialitza tota mena de jocs i puzles, de totes les varietats: tridimensionals, jocs de taula, escape-rooms per jugar a la taula, capses de mistos per fer  els clàssics jocs de “treu dos mistos i que quedin només dos triangles“, i tots els altres tupus de puzles i jocs.

L’empresa té una subsèrie de jocs, denominats Wonderland Puzzles, dels que n’hi ha cinc models. El primer, en conjunt de jocs clàssics com escacs, dames o tres en ratlla. El segon, un joc de cartes amb preguntes i respostes. El tercer, un joc de croquet per jugar a l’aire lliure. El quart, un joc de cartes gegant que permet jugar a setze jocs de cartes clàssics. I el cinquè, el que es descriu aquí.

Interior de la capsa

Es diu “The White Rabbit’s Scavenger Hunt“. Consta de trenta cartes amb una endevinalla en vers a cadascuna. Quan l’endevines, pots rebre una clau metàl·lica que et permet avançar. Si no saps l’endevinalla, perds una clau. I així fins que un jugador acapara totes les claus. Les endevinalles són senzilles, perquè el joc és per a nens a partir de sis anys.

El joc és molt sòlid, i ben presentat. Però encara no hem tingut ocasió de jugar-hi  pel confinament…

Professor Puzzle té seus a Londres i a Chicago. Però el joc és fet a la Xina.

Fitxa 496

Títol: The White Rabbit’s Scavenger Hunt. Contingut: Joc de taula per a nens i grans.  Autor: Professor Puzzle Ltd.  Idioma: anglès.  Il·lustració:  reciclades de Tenniel. Editorial: Professor Puzzle (2020). Preu:  £ 19 (regal 2021). Mida: 17,5*17,5*3,5 cm.. Capsa de cartró amb 8 claus metàl·liques i 40 cartes. Referència: 5-056297-205838

Part posterior de la capsa