364. UN DIA GENIAL A WONDERLAND

Fitxa 430. Portada

En paraules de l’editor, aquesta obra és una “joiosa celebració de la vida de Lewis Carroll i del seu amor pel llenguatge“. Es tracta d’una obra de mida considerable on, de manera festiva, es repassa la personalitat de Carroll i les circumstàncies que el van fer esccriure la primera Alícia. Al llarg del text hi van sortint totes les paraules, conceptes i personatges inventats per ell, de les que se’ns dona la definició al final, un total de 41. Per exemple, i només a la primera pàgina hi surt frabjous, galumphing, burbles i tulgey wood. Se’ns diu que Carroll ha introduit a l’Oxford English Dictionary més de 200 termes nous o modificats.

Fitxa 430. Carroll treballant… Fes clic per ampliar


Al voltant de Carroll hi pul•lulen les nenes Liddell, la resta de la família, les criades i servents, i els personatges inventats, tots amb expressions de felicitat i de passar-s’ho bé. Això ho sabem per les il•lustracions del llibre, que en són part indestriable. Sense les il•lustracions el text no seria tan expressiu. Són il•lustracions a pàgina sencera, a doble pàgina, intercalades en el text, amb tipografies variades: una festa.

L’autora del text és Kathleen Krull [+] (Missouri 1962). És una autora de llibres infantils de divulgació, majoritàriament de biografies de tota mena d’homes i dones il•lustres, polítics, científics o artistes: més de 60. Ho fa des de 1993, i ha rebut molts premis i guardons.

La il•lustradora és Júlia Sardà, de qui ja n’haviem vist una obra a aquest blog [+]. Jo diria que aquí es supera: composicions avançades, amb estil cinematogràfic algunes; molts personatges a una escena; i detalls molt treballats i minuciosos. Per exemple, a la darrera de les figures reproduides es pot veure un tauler de joc que no és d’escacs, sinó de dames: té 100 caselles, d’acord amb la normativa de la Federació Mundial del Joc de Dames, i que usa aquesta variant denominada “dames poloneses“. El joc de dames existeix des de fa milers d’anys, i Carroll devia introduir-s’hi a través d’un llibre escrit per un matemàtic anglès, William Payne. Precisament una de les fotografies fetes per Carroll és “The Game of Draughts“, de 1863, que es pot veure aquí: [+]. A una altra il·lustració, però, hi ha un taulet de només 7*7 caselles.

Fitxa 430. Dalt de la barca. Fes clic per ampliar.


Aquest llibre té tres edicions: la dels Estats Units, la primera publicada el 2018; la del Regne Unit, comentada aquí, i l’edició en xinès. Tenen portades diferents, i títols una mica diferents, però el contingut és el mateix. L’editorial d’aquesta edició és TwoHoots [+] que és un segell de MacMillan reiteradament vist aquí , i dedicada principalment al llibre il•lustrat per a infants.

Fitxa 430
Títol: One Day in Wonderland. A Celebration of Lewis Carroll’s Alice. Contingut: Textos i dibuixos sobre la creació de les novel•les de Carroll. Autora: Kathleen Krull. Il•lustracions: Júlia Sardà. Idioma: anglès . Editorial: Two Hoots, Pan Macmillan, Londres 2018 (primera edició de Houghton Mifflin Harcourt, Boston 2018). 32 pàgines no numerades. Mida: 22,5*28 cm. Cartoné. Preu: £ 12,99 . ISBN: 978-1-5098-7860-4

Fitxa 430. El tauler de dames i tota la família

363. ALÍCIA WINTER WONDERLAND

Fitxa 429. Portada

Es tracta d’una novel•la juvenil molt simpàtica, pel meu gust. És Nadal i l’Alícia ha de fer els deures, que precisament són un comentari de text sobre Alice in Wonderland. No en té ganes, medita sobre els defectes de la seva família i, de cop… apareix un conill, el segueix, cau al forat i la resta és trivial. Tota la seva peripècia és trobar la Wonder, que és la Reina de Cors, per celebrar el Winter Wonder Day. Es va trobant amb els personatges de les dues Alícies, amb matisos diversos. Aquí l’Eruga és un ninot de neu amb forma d’eruga; en lloc del cervató hi surt un dels rens de Santa Claus, i altres canvis ben trobats.

Hi barreja poemes parodiats de les mateixes paròdies de Carroll, per exemple un que acaba dient “… For the Wonder was a Snark, you see.” I al final, naturalment, el conte acaba bé, torna a casa, es reconcilia amb la família, acaba els deures, neva …

Fitxa 429. El Gat de Cheshire. Fes clic per ampliar


Janet Allard [+] és guionista, escriptora de contes i novel•les i fa classes de teatre a la universitat de Carolina del Nord. L’altre autor és Michael Bigelow Dixon [+], professor de teatre jubilat de la Universitat de Transilvània, no la de Romania, sinó una altra del mateix nom a Lexington, Kentucky, coneguda com la Transy. També escriu i publica obres de teatre.

La novel•la té també una versió en teatre, consultable aquí: [+]. Per si t’interessa, els drets d’autor per una representació són $75, i $175 més si vols tenir el text.

Hi ha moltes il•lustracions força naïves, d’estil infantil però molt expressives, al meu entendre. L’Alice d’aquesta novel•la em recorda molt el Petit Príncep, dels dibuixos de Saint-Exupéry. Rossa, amb bufanda, els vestits similars. No crec que sigui casualitat. L’il•lustrador és Michael O.Sanders, que consta com a fabricant i propietari d’una petita empresaa (no diu de què) a Lexington, Kentucky.

La novel•la no té editorial coneguda. Ha estat editada pels serveis editorials d’Amazon i es ven en règim de print-on-demand. De fet, ha estat impresa a Polònia. Globalització, n’hi diuen.

Fitxa 429
Títol: Alice in Winter Wonderland. Contingut: Novel•la juvenil, il•lustrada. Autors: Janet Allard i Michael Bigelow Dixon. Il•lustracions: Michael O. Sanders. Idioma: anglès . Editorial: No consta. Edició via Amazon Fulfillment (Wroclaw, Polònia 2019). 74 pàgines. Mida: 15*23 cm. Rústica. Preu: 14;30 €. ISBN: 978-1070154725

Fitxa 429. L’Eruga de neu

346. UNA ALTRA ALÍCIA AL PAÍS DE LA XOCOLATA

Fitxa 410. Portada

El títol pot voler dir “Una altra “Alícia al país de la xocolata”“, com si ja n’hi hagués hagut una. De fet, a aquesta edició [+] al berenar boig mengen xocolata desfeta. El títol també podria referir-se a una altra Alícia, diferent de la clàssica, que anés al país de la xocolata. I és aquesta segona acepció la d’aquest conte. Potser hauria estat millor posar “Una altra Alícia, al país de la xocolata“. Matisos.

Aquest conte és un metaconte, en el sentit de que aquesta altra Alícia va a un país on no només hi ha xocolata, sinó també personatges d’altres contes: la Caputxeta Vermella, Pinotxo, la Rínxols d’Or (que aquí n’hi diuen Rissos Daurats)i algunes referències a l’Alícia original: un Conill que té un parent que va conèixer-la, una Tortuga ploranera, unes Flors que parlen…

Com tots els metacontes, cal conèixer els contes originals per tal que el metaconte et faci gràcia. Imagino que ara hi deu haver nens que creuen que la Caputxeta tenia una caputxa verda, que era amiga del llop, i que en acabar tot van fer una festa amb el caçador i la iaia: hi ha contes que són així, i no només els “Contes per a nens i nenes políticament correctes” de James Finn Garner, traduits per Quim Monzó i Maria Roura ara fa uns anys.

Fitxa 410.
Alícia amb la princesa Verònica, i la granota, futur príncep.
Fes clic per ampliar.


El conte és simple: l’Alícia té molta debilitat per la xocolata, i va a un món de fantasia on pot menjar-ne tota la que vulgui, i allà es va trobant amb personatges. Una primera versió va guanyar el Premi Empar de Lanuza de l’ajuntament de Meliana el 1991. Bromera el va publicar en la seva col•lecció El Micalet Galàctic, i van per la quarta edició.

El conte és escrit en la variant valenciana del català. És escrit per Xavier Mínguez (València 1970) [+], professor de Didàctica de la llengua i la Literatura a la Universitat de València, i escriptor de literatura juvenil, poeta i alguna literatura per a adults. Ha guanyat diversos premis literaris. Els dibuixos són d’Ada Garcia (malgrat que a la portada digui Ramon Pla). Ja haviem vist algunes Alícies il•lustradas per aquesta autora, com la de la fitxa 364 [+].

L’encomiable Edicions Bromera ha sortit ja altres vegades a aquest blog [+]

Fitxa 410
Títol: Alícia en el país del xocolate. Contingut: novel•la juvenil sense relació amb Carroll. Text: Xavier Míngeuez. Idioma: català modalitat valencià. Dibuixos: Ada Garcia (a la portada diu Ramon Pla). Editorial: Edicions Bromera, col•lecció El Micalet Galàctic (Alzira 2004, 2010). Mida: 13*21 cm. Rústica. 86 pàg. Preu: 8,50 € (Barcelona 2016). ISBN 978-84-7660-849-4

Fitxa 410. Alícia i la Tortuga, perseeguits pel Conill

343. LA CONILLA BLANCA

Fitxa 408. Portada.

Aquest és un curiós llibre d’aparença infantil, perquè és un àlbum il•lustrat de mida gran, poques pàgines, tapes dures, i dibuixos d’animals. Però cal mirar-lo en detall i veure que a la pràctica és tota una tesi sobre el paper de la dona a la societat: la Conilla Blanca és una mestressa de casa una mica agobiada La família té sis fills i un gat -de Cheshire- i el marit, el Conill Blanc, sempre va tard, i és exigent amb el vestit que ha de portar per anar a veure a la Reina.

La temàtica del conte és simplement reproduir unes quantes pàgines del diari personal que escriu la Conilla, i on explica aspectes de la seva vida. Sembla que està enfadada amb el Conill Blanc, que també té pinta d’enfadat sempre, i que no li fa cas. I reivindica un món en que els marits participéssin de les tasques de la llar… Sort que al final s’oblida el diari sobre la taula, el Conill el llegeix i veu que és l’aniversari de la Conilla, i li fa un pastís…

Fitxa 408. El peu d’Alícia. Fes doble clic per ampliar.


El més interessant són les il•lustracions, on es pinta la llar d’una família burgesa del segle XIX, amb les joguines, els llibres i els utensilis. Tot amb referències al món de l’Alícia. Per exemple, hi ha una estranya nena que canviava de dimensions i que va envair-los la casa. A l’escola que va la filla mitjana hi podem veure tots els personatges de les Alícies, un esquelet de jabberwock, un retrat de Tenniel, …

L’autor és Gilles Bachelet (1952) [+] nascut a Oloron-Ste Marie, als Pirineus Atlàntics francesos, i que ha estudiat arts decoratives a París. Té molts llibres il•lustrats, la majoria per a les Editions du Seuil. Aquesta és una editorial molt potent a França [+] amb tota mena de col•leccions i obres per a tots els públics i de totes les temàtiques. Fou fundada el 1935 sota inspiració catòlica, i inicialment especialitzaada en ciències humanes i obres juvenils. Va publicar moltes obres des de Jacques Lacan fins el Llibre Vermell de Mao Tse Tung, que ara escriuen Mao Zedong. L’edició en castellà ha estat feta per Adriana Hidalgo Editora [+], amb seu a Buenos Aires.
És un llibre intel•ligent, que els petits poden entendre i els grans gaudir-lo. Pot adquirir-se per Amazon. Jo el vaig comprar a un petit poblet turístic de la Patagonia argentina, en un viatge recent. Quina enveja, les llibreries argentines.

Fitxa 408. El palau de la Reina i el Conill sortint arrossegat per la Conilla. Fes doble clic per ampliar.

Fitxa 408
Títol: La esposa del Conejo Blanco. Contingut: conte infantil i d’adults. Text i imatges: Gilles Bachelet. Idioma: espanyol. Traducció: Mariano García. Editorial: Pípala (d’Adriana Hidalgo, Buenos Aires 2016). Edició original en francès d’Editions du Seuil, 2012. Mida: 23,5*34 cm. Cartoné. 32 pàg. no numerades. Preu: 350 AR$ (Marco Polo, El Chaltén, AR 2019). ISBN Argentina: 978-987-3793-65-3. ISBN Espanya: 978-84-15851-87-5.

Fitxa 408. L’escola. Fes doble clic per ampliar.

342. UN MÓN CRIMINAL EN L’ENTORN D’ALÍCIA

Portada de la novel·la. Fitxa 406.

El darrer premi Nadal, el de 2019, ha estat per a Guillermo Martínez, escriptor argentí i graduat en matemàtiques a Oxford, per la novel•la Los crímenes de Alicia. És, es podría dir, la continuación de la seva novel.la anterior Crímenes imperceptibles portada al cinema per Alex de la Iglesia -amb molt males crítiques- amb el títol Los crímenes de Oxford (2008) [+] i que des de llavors ha donat nom alternatiu a la novel•la. Ambientades totes dues novel•les a Oxford, expliquen, en dos anys consecutius, diversos crims portats a terme per ments criminals rebuscades, però no només això.

Veig Guillermo Martínez seguidor de les novel.les de John VerDon [+] com “Sé el que estas pensant” i les seves séqueles, brillants i intel.ligents. Els seus assassins son dolentíssims, i el protagonista acaba sempre a punt de caure a les seves urpes. Les novel.les de Martínez no. No hi ha un únic protagonista sino dos: un estudiant argentí de matematiques que fa la tesi a Oxford -el mateix autor s’hi veu representat- i un profesor de lógica molt brillant, Arthur Seldom, que fa les conjectures lögiques per resoldre els crims. Sempre sembla que es tracti d’un assassí en sèrie, però… no seguiré l’spoiler. Llegeix la contraportada reproduida aquí per saber-ne mes.

Sí que puc dir, però, que a la novel.la de l’Alícia els crims tenen a veure amb situacions de les novel.les, i que hi ha, pel mig, un manuscrit desconegut de Carroll, tota una trama amb les fotos de les nenes nues, i la Germandwat Lewis Carroll – inspirada en la Lewis Carroll Society¬- que hi té un paper rellevant.

Portada dels Diaries de Lewis Carroll, edició d’Edward Wakeling. Amazon el ven a $1400… Fes clic per ampliar.


La novel.la -les dues novel•les- està plena de referents filosòfics, lògics i matemàtics erudits (teorema de Gödel, lógica de Wittgenstein, sèries matemàtiques) que no cal saber per gaudir de la novel.la. Però si en tens alguna idea, molt millor, ho gaudeixes més. La única pega: Parrafades massa llargues, a vegades.

Vaig tenir el gust de comprar la novel.la la mateix dia que sortia a la venda, a Buenos Aires, a la fabulosa llibreria El Ateneo [+], antic teatre i probablement la llibreria més gran de l’hemisferi sud ¬ i potser també del nord, després de la Powell City of Books de Portland, on hi vaig comprar una Alícia en facsímil [+] .

Novel•la/es recomanable/s de totes totes.

Ampliació: hi ha l’edició en català (“Els crims d’Alícia”), de la mateixa editorial, a 20,50 €. Traductora: Esther Roig. ISBN 978-84-6642506-3.

Fitxa 406
Títol: Los crímenes de Alicia. Contingut: novel•la negra ambientada a Oxford i el món d’Alícia , Text: Guillermo Martínez. Editorial: Destino (de Planeta, Barcelona 2019). Mida: 14*23 cm. Rústica. 331 pàg.. Preu: 689 AR$ (El Ateneo, Buenos Aires 2019. Preu a Espanya: 20,50 €). ISBN: 978-950-732-460-4

Contraportada. Fitxa 406.

338. ALÍCIA AFRO

Fitxa 402. Portada. A destacar el Conill. Fes doble clic per ampliar.

Afro és un terme una mica antiquat per referir-se algun element de la cultura de la comunitat negra dels EUA. No es pot dir negre (niger) perquè és pejoratiu. Tampoc colour person, perquè de color en tenim tots. Ni black. Des dels anys 60 es sol denominar una persona d’ascendència africana i trets característics (color de la pell, forma del crani i dels llavis) com afroamericà. La reivindicació nacionalista negra va generar una cultura pròpia amb diferents característiques diferencials: el Black Pride (l’Orgull Negre) amb el seu lema Black is beautiful, i una de les més distintives era el pentinat, molt arrissat i de gran volum, que es va venir a dir a tot el món pentinat afro.

Fitxa 402. El Gat de Cheshire, voltat de calaveres. Fes doble clic per ampliar.


Aquesta és una Alícia afro, tant pel cabell com pels trets facials I la història de l’Alícia està narrada amb perspectiva ètnica: al llarg de la narració hi fan sortir escriptors i escriptores de la comunitat negra, i altres detalls. Per exemple, la germana de l’Alícia es diu Kenya, i està llegint un llibre de la poetessa Maya Angelou. Van havent-hi per les pàgines fotos de Barack i Michelle Obama, de Nelson Mandela, de Bob Marley, de Rosa Parks, de Malcolm X, d’Angela Davis… Dona diverses referències africanes, especialment d’Etiòpia –Haile Selassie– , els rastafari pan-africans, … Una barreja enorme, però tota ella imbuida de reivindicació ètnica, política i feminista. Els bessons Tweedledee i Tweedledum ballen breakdance, els pastissos són de moniato… L’eruga llegeix l’Alcorà i la Bíblia. I el Gat de Cheshire sembla tret del Día de Muertos mexicà. Finalment, la Reina de Cors aquí juga al beisbol i canta, mentres el Conill fa de disk-jockey. Al final del llibre hi ha un petit glossari amb minibiografies de tots els personatges citats i altres, una idea de religions diverses i algunes definicions esotèriques.

Ho ha escrit i il•lustrat Marlon McKenney `[+]. .És un creatiu important -afroamericà- de San Francisco -d’on si no?- amb molta activitat a tota mena d’empreses importants (Apple, Sony, Suzuki) fent disseny de publicitat, d’imatge i treballs de promoció. Les il•lustracions són fetes amb eines informàtiques només. McKenney Té una editorial, la Conscious Culture Publishing [+], que edita materials militants sobre minories, discriminació per gènere, llibres per a petits amb perspectiva de canvi social, etc.

Realment, un llibre curiós i diferent. I econòmic, per cert.

Fitxa 402
Títol: Alice in Wonderland re-mixed. Contingut: conte militant inspirat en Alice in Wonderland. Text i il•lustracions: Marlon McKenney. Editorial: Conscious Culture Publishing (EUA 2018). Mida: 20*25,5 cm. Rústica. 45 pàg. Preu: $9,99 (Amazon 2018). ISBN: 978-1-7322051-2-3

Fitxa 402. La Reina de Cors cantant. Fes
doble clic per ampliar.

336. ALÍCIA LABERÍNTICA

Fitxa 400.
Portada

Llibre monumental amb 16 laberints corresponents a 16 situacions d’Alice in Wonderland. Els laberints són més o més geomètrics, amb dissenys molt diferents. Els camins són plens de figuretes, d’objectes com rellotges, llibres i altres coses, depenent del dibuix. A més de resoldre el laberint, cal anar comptant quants d’aquests objectes et vas trobant, anotar-ho al full, i comprovar-ho al final. Alguns d’aquests laberints, els més geomètrics, m’han semblat inspirats en laberints clàssics de jardins barrocs anglesos, francesos i italians (cfr. Adrian Fischer & Howard Loxton, Secrets of the Maze, Thames and Hudson Lt. Londres 1997)

Per sort, al final del llibre hi ha la solució de cada laberint i de la comptabilitat d’objectes.

Ha fet els laberints i els dibuixos Agnese Baruzzi (1980). És llicenciada en disseny gràfic per l’ISIA d’Urbino. Il•lustra sober tot llibres per a infants a Itàlia, el Japó, Corea del Sur, França, els Estats Units i el Regne Unit. Té el Peter Pan o el Màgic d’Oz entre els que tenen argument. Molts altres llibres sense argument narratiu, només amb imatges.

Fitxa 400. Un dels laberints interiors. Fes clic per ampliar.


L’editorial per a la que treballa és White Star Kids [+] , una editorial italiana que edita en anglès, francès i italià, i és part del grup White Star, que publica de tot des de Milà i Novara. Vicens Vives tradueix i publica aquí molts dels llibres de White Star Kids.

Fitxa 400
Títol: Els laberints de l’Alícia, Mira, busca, troba!. Contingut: llibre amb 16 laberints. Guió i Il•lustracions: Agnese Baruzzi. Traductor: Carles Ferrer. Editorial: Vicens Vives, Barcelona (traducció d’ed. White Stars, Milà 2018). Mida: 27,5*38 cm. Cartoné. 49 pàg no numerades. Preu: 14,95 € (FNAC Triangle 2019). ISBN 978-84-682-5872-0

Fitxa 400. Un dels laberints interiors. Fes clic per ampliar.