178. LA PETITA ALÍCIA DE JUGAR

Fitxa 227. Portada, amb llengüeta per fer tornar les flors vermeles.

Fitxa 227. Portada, amb llengüeta per fer tornar les flors vermeles.

Per conmemorar els 150 anys de l’Alícia, una filial de l’editorial Macmillan, de la que ja n’hem parlat [+] , ha llençat diferents edicions de llibres. El dedicat als més petits ha estat rapìdament traduit al català i al castellà -no hi havia gaire lletra-, i aquí el tenim.

És un magnífic llibre, molt ben editat, en cartoné tot ell, i amb llengüetes i peces mòbils, pensat per a jugar, i amb els personatges principals. No pretén explicar la història, naturalment, sinó només posar algunes escenes. Començant per la portada, on les roses blanques passen a vermelles, després l’Alícia cau al pou del conill, es fa gran o petita quan menja o beu líquids i pastissets, va al jardí on el Barreter i la Llebre fan una festa, i finalment juga al criquet amb un eriçó i els flamencs.

Puc donar fe de que als nens petits de 2 i 3 anys els agrada molt. Naturalment no s’assabenten de res, es tracta de manipular. Cam a l’Alícia d’Alison Oliver [+], [+].

Han editat aquestes petites Alícies l’editorial Bruño en castellà i una filial, edicions Brúixola, en català. A diferència de l’editorial Bruguera, la Mateu i tantes altres, que tenen el nom del fundador, mai no va existir un senyor Bruño. L’editorial va ser fundada el 1895 a França pels Germans de la Salle. Els textos els escrivia el catorzè successor de Sant Joan Baptista de la Salle, el Frère Gabriel Marie Brunhes (1834-1916), que va ser el Superior General dels hermanus de 1897 a 1913. En expandir-se a Espanya el 1898, l’editorial va castellanitzar el nom, de Brunhes a Bruño. I a més, van decidir que, independentment de qui fos la persona que escrivís els textos docents, signarien sempre amb el nom G.M.Bruño. Altres editorials depenents d’ordes religiosos feien el mateix. Jo tenia els llibres dels maristes, i tots eren Edelvives. Avui els autors sí que consten amb el seu nom, tant als llibres de text com als de lectures o de literatura en general. Durant molt de temps els llibres de Bruño van ser titllats dels més carques d’Espanya, tant per plantejaments pedagògics com ideològics. Ara no sé…

Aquesta pràctica de no dir qui són els autors d’un text és reprovable, però segueix vigent: els llibres que avui comentem no tenen un autor definit, sinó la pròpia editorial. En canvi, coneixem el nom de les traductores… I les il·lustracions van sota el pseudònim de Colonel Moutarde Hi ha una il·lustradora francesa que dibuixa amb aquest nom, i potser és ella. Per cert que en el joc del Cluedo en francès, aquest nom equival al Coronel Rubio en espanyol.

Fitxa 227. L'Alícia és a punt de caure al pou. Fes clic per ampliar.

Fitxa 227. L’Alícia és a punt de caure al pou. Fes clic per ampliar.


Em fa gràcia la frase final del llibre de que “al País de les Meravelles tot és possible“. Un nen de l’edat a qui va dirigit aquest llibre no té ni idea del què és possible i del què no. Per això no s’admiren mai dels jocs de mans, perquè tot a la seva vida simplement passa, sense que pugui jutjar si allò és una meravella o no. Que desapareix un objecte, bé, i què. La propietat de la permanència dels éssers no la tenen assumida. Que un conill parla, bé, i què. Tots els contes i les històries així els ho expliquen. No serà fins molt més endavant que podrà assumir les lleis de conservació de la matèria i l’energia, els principis bàsics de la lògica, la relació mecanística entre causes i efectes i una certa capacitat de comprensió quantitativa de les coses. Però tot això deu ser molt difícil: la prova és l’enorme quantitat d’adults que no ho tenen assumit en el seu intel•lecte. Constatem l’èxit clamorós de les pseudociències, les dietes màgiques i l’enlluernament davant de xarlatans de fira que actuen de polítics. No desesperem, però: els astres pinten un futur esperançador. Llàstima que jo no crec en els horòscops. ..

Fitxa 227
Títol: La petita Alícia al País de les Meravelles. Contingut: llibre infantil amb llengüetes i peces mòbils. Idioma: català. Autor: Macmillan Children’s Books. Il•lustracions: Colonel Moutarde. Traducció: Núria Riera. Editorial: Editorial Brúixola (Grup Bruño), Barcelona 2015, del llibre original de Campbell Books, del grup Macmillan Publishers (2015). Mida: 18*18 cm, cartoné. 8 pàg. Preu: 6,95 € (2015). ISBN: 978-84-9906-615-8

Fitxa 228
Títol: La pequeña Alícia en el País de las Maravillas. Contingut: llibre infantil amb llengüetes i peces mòbils. Idioma: espanyol. Autor: Macmillan Children’s Books. Il•lustracions: Colonel Moutarde. Traducció: Bárbara Fernández. Editorial: Grupo Editorial Bruño, Madrid 2015, del llibre original de Campbell Books, del grup Macmillan Publishers (2015). Mida: 18*18 cm, cartoné. 8 pàg. Preu: 6,95 € (2015). ISBN: 978-84-696-0337-6

Fitxa 227. El joc de criquet.

Fitxa 227. El joc de criquet.

La propera entrada d’aquest blog serà el mes de setembre. Bon estiu !

One comment on “178. LA PETITA ALÍCIA DE JUGAR

  1. […] i activitats, per commemorar el 150 aniversari, per exemple l’original de l’entrada 178 [+]. També han editat diversos llibres comentats, com [+] o [+]. Tenen una web pròpia [+], no només […]

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s