165. UN MIRALL DEL DRUGSTORE

Portada. Fitxa 214. Il·lustrador: Hermenegildo Sábat.

Portada. Fitxa 214. Il·lustrador: Hermenegildo Sábat.

Aquest llibre és una antiga traducció de Through the Looking-Glass, que vaig trobar a una llibreria de vell del carrer de la Palla, a Barcelona. Algú la va comprar el maig del 1971 al Drugstore del Passeig de Gràcia.

Acabo de notar l’olor de la madalena de Proust… El Drugstore del Passeig de Gràcia va ser una botiga inèdita per aquí quan la van muntar. Podriem dir que era el que ara n’hi diuen una tenda de conveniència, però amb qualitat, disseny i aire glamurós [+] . No tancava mai. El van inaugurar el 1967 en una cerimònia amb Salvador Dalí. Tenia bar, botiga de moda, botiga de delicatessen, farmàcia i llibreria on hi havia títols diferents dels de les llibreries normals. Jo diria que hi robaven molts llibres… Al Drugstore hi veinen coses sorprenents. Recordo que van fer una promoció de biquinis de paper. A la publicitat deia que podien aguantar deu banys. I que si et descomptaves, era el teu problema. Complicitat amb el client, se’n diu d’això. Era el temps de la Cova del Drac, de la gauche divine, de les 6 hores de la Cançó de Canet, de la Nova Cançó… tot i que al Drugstore eren més sofisticats.

Anem al llibre. És una traducció feta per Elías Gallo, que abans havia traduit l’Alice Adventures in Wonderland, diferents limericks -poesies absurdes- d’Edward Lear, i textos de Swift. Però resulta que Elías Gallo és un seudònim d’Eduardo Stilman [+] (1933-2011), al que ja haviem vist en una de les millors traduccions al castellà de les dues Alícies, l’Snark i diverses cartes [+]. La traducció de Gallo (1968) i la de Stilman de 1998 no són iguals. Ambdues són correctes, però és més treballada la més recent. Altres traductors també han modificat les traduccions a mida que passaven els anys. El cas de Ramon Buckley és el més notable, amb diverses versions i edicions [+]. Per cert que un editor denominat Banfield va treure de la Wikipedia l’entrada d’Eduardo Stilman perquè, segons ell, no tenir rellevància enciclopèdica. Sic transit gloria mundi.

Pel que fa al Jabberowocky, són quasi idèntics. Els únics canvis són el qualificatiu radiante del vers 22, modificat després per radioso, i els crits de joia del vers 23, que aquí són ¡Calloh, Callay! i a la versió recent ¡Cualuuúh! ¡Cualuiiíh!. No en canvia gaire el sentit, em sembla.

Les il•lustracions del llibre són les de Tenniel, excepte la portada que és d’Hermenegildo Sábat, ja aparegut al blog [+] però del que no haviem comentat que és un dibuixant uruguaià, nascut el 1933, i que des de 1966 viu a Buenos Aires. És un dels dibuixants del diari Clarin des de 1973, i el 2008 va rebre les crítiques de la presidenta Cristina Fernández de Kirchner per una caricatura que no li va agradar: [+].

L’Editorial Brújula va ser una important empresa editora argentina dels anys 60, de la que no he trobat actualment cap referència. Va ser fundada pel mateix Eduardo Stilman. Les Alícies van ser publicades a una col•lecció que tenia el curiós nom de Breviarios de Información Literaria.

FITXA 214
Títol de portada: A través del Espejo. Títol interior: A través del espejo y lo que encontró Alicia allí. Contingut: Through the Looking-Glass traduit i il•lustrat. També els poemes en anglés.
Idioma: espanyol. Il•lustracions: clàssiques de Tenniel. Portada: Hermenegildo Sábat
Autor: Lewis Carroll. Traducció: Elias Gallo (Eduardo Stilman)
Editorial: Brújula (Buenos Aires), Breviarios de Información Literaria nº 11 (1968). Mida: 17,5*10,5 cm, rústica. 226 pàg. Preu: 18 € (llibreria de vell, Barcelona 2015) ISBN: no consta

Jabberwocky, traduit per Elías Gallo (Eduardo Stilman)

Jabberwocky, traduit per Elías Gallo (Eduardo Stilman)

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s