152. MÉS JOCS AL PAIS DE LES MERAVELLES

Portada. Fitxa 199

Portada. Fitxa 199

Un nou llibre sobre jocs de tota mena que te com a escenari el País de les Meravelles i els seus personatges. A diferència d’altres llibres de jocs carrollians que hem comentat [+], [+], aquí l’estil és literari, com capítols de novel•la, en els que hi ha intercalat un joc. Carroll tenia força vegades aquest estil, especialment en els seus llibres específics de jocs com A Tangled Tale, del que hem comentat la traducció [+] i altres. En aquest text hi ha tretze capítols, cadascun dels quals està centrat en un tipus de joc. Hi ha jocs lingüístics com anagrames, lògics, de cartes (el bridge, principalment), el Mah-jong… L’índex no dóna una idea clara de què van, i cal llegir tot el capítol per apreciar-ne el joc que conté. Per cert que no havia caigut que un anagrama d’Alice és Celia. Hi ha algun joc anacrònic, en el sentit de que es va inventar amb molta posterioritat a la redacció de les Alícies, i per tant la nena del conte no l’hauria pogut conèixer (però sí l’Alice Liddell als 80 anys). Però la ficció tot ho aguanta…
Índex del llibre. Fes clic per ampliar

Índex del llibre. Fes clic per ampliar


La redacció del text pretén seguir l’estil Carroll, amb sorpreses, nonsenses i personatges insòlits incorporats a la narració amb tota normalitat. L’Alícia va per allà al mig amb el seu estil de sempre, sense sorprendre’s gaire de les situacions amb que s’enfronta, amable i ben educada, intentant comprendre la lògica de tot el que es va trobant.

L’autor és Keith Sheppard, que viu a Berkshrire, Anglaterra. Té altres llibres sobre poemes sense sentit, com un sobre el “Crazyverse“. Li agrada fer frases. Al llibre n’hi ha una així: “You can lead a horse to water, but you cannot make him drink. You can educate your daughter, but you cannot make her think” Això el meu pare ho deia una mica més dràstic: “Ja pots xiular, que si l’ase no vol beure…

Una de les il·lustracions de Cynthia Browner. Fes clic per ampliar.

Una de les il·lustracions de Cynthia Browner. Fes clic per ampliar.


Les il•lustracions són de Cynthia Brownell, estil Tenniel, més clares, però força més lletges, al meu entendre. No crec que passin a la història… L’editorial és Evertype, de la qual ja ho hem dit tot [+], i segueix editant Alícies sense parar. Actualment ja en té 85, en uns 40 idiomes. El darrer el ladino i més precisament el judeocastellà o djudezmo, aquell castellà parlat pels jueus sefardites expulsats de l’Espanya del segle XV. L’haurem de comprar…

FITXA 199
Títol: Wonderland Revisited and the Games Alice Played There. Contingut: jocs lingüístics i altres descrits en capítols literaris amb l’Alice i els personatges clàssics.
Idioma: anglès. Autor: Keith Sheppard Il•lustracions: Cynthia Brownell
Editorial: Evertype Cnoe Sceichín, Eire (2009). Mida: 22*13,5 cm, tapa tova. 127 pàg. Preu: $15,95 (Amazon 2013) ISBN: 978-1-904808-34-3

Il·lustració interior

Il·lustració interior

One comment on “152. MÉS JOCS AL PAIS DE LES MERAVELLES

  1. […] en altres llibres també citats al blog: Mischmasch [+], els llibres de Gallant [+] i Sheppard [+] o el llibre inèdit de Carroll compilat per Wakeling […]

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s