64. ALÍCIA LA GALERA

Portada. Fitxa 94

Portada. Fitxa 94


Aquesta és una edició il•lustrada i resumida de l’Alice in Wonderland. Ha estat redactada i editada inicialment en castellà. La que aquí es presenta n’és la versió traduida al català, amb les mateixes il•lustracions. L’adaptació, dirigida a un públic infantil, és una successió dels episodis més representatius de l’Alícia, on se’n destaquen els aspectes més meravellosos i bojos. No hi ha poemes ni jocs de paraules, lògicament.

El text és de Begoña Uhagon, escriptora i adaptadora de contes i novel•les infantils per a moltes editorials. L’editorial recomana el llibre a partir de 8 anys. Les il•lustracions són de Javier Andrada [+]. És un professional free-lance de diverses editorials catalanes i espanyoles, incloses portades de Cavall Fort. El seu estil és de línia blanca molt personal, amb tota la pàgina plena de color. Ha il•lustrat diverses obres de la mateixa col•lecció.

La Galera és una clàssica editorial de llibres infantils i juvenils, fundada el 1963, que inicialment només publicava llibres en català al servei de les famílies i les escoles catalanes. El 1992 va ser adquirida per la Fundació Gran Enciclopèdia Catalana i ha resistit els anys de la crisi. Edita en l’actualitat bona part de la producció en castellà. Entre els autors que han publicat obres a La Galera hi figuren tots els autors importants catalans, molts d’espanyols i molts estrangers, i fins i tot autors per a públic adult que han escrit per a joves, com Jaume Cabré. L’editorial ha rebut la Creu de Sant Jordi, i convoca des del 1965 el Premi Josep Maria Folch i Torres de novel•les per a nois i noies, i des de fa sis anys el Premio La Galera Jóvenes Lectores, en que el jurat són nens i nenes. Ha entrat al món del còmic i la novel•la gràfica. Un dels darrers llibres que han publicat és 1714, de Jordi Sierra i Fabra, amb il•lustracions d’Ignasi Blanch.

D’aquest llibre m’agraden més les il•lustracions que l’adaptació del text. Malgrat aquest retret, pot ser una bona introducció al conte, que potser podrà donar pas a la novel•la completa.

Seria bo que fos així, encara que podriem dubtar-ho. No sé si un lector que ha llegit de jove un resum d’una obra acaba llegint de gran l’obra completa, i parlo per mi mateix. Quan jo era nen, hi havia una col•lecció de resums d’obres literàries denominada Enciclopedia Pulga, de format molt petit, en castellà. El meu avi en comprava algunes, i encara se’n poden trobar a les llibreries de vell. Jo en guardo tres, que valien 1,50 Pta (0,01 €), Allà vaig llegir-hi els resums de l’Odissea, la Ilíada, la Divina Comèdia -les tinc-, diversos Shakespeares, alguns Vernes… Després, de gran, em va costar molt llegir les versions completes, excepte els Vernes, i no les he acabat totes, ni de bon tros.

Penso que la dificultat ve de que els resums de la Pulga anaven al gra, explicant els arguments de forma simplificada i sense preocupar-se pels aspectes literaris formals; en canvi aquestes obres, completes, són bàsicament poemes cultes, o narracions complexes on l’important no és -només- l’argument, sinó el llenguatge amb que s’explica, molt més difícil de seguir. El mateix passava amb els resums literaris del Selecciones del Reader’s Digest, revista que es segueix publicant.

Penso que això és anàleg a comparar la Ilíada amb la relativament recent pel•lícula Troya. A la pel•lícula hi passen coses, essencialment les del poema d’Homer; però no s’hi detecta enlloc la poesia, ni el doble argument de les lluites de la terra i el seu paral•lelisme amb les lluites dels déus dels cels, essencials en l’obra literària però secundaris si busquem una descripció de batalles i guerres.

Llegirà algú la Ilíada després d’haver vist Troia (Troy, 2004)? Llegirà algú les Alícies després d’haver-ne llegit els resums?

FITXA 94
Títol: Alícia al país de les meravelles. Contingut: Alice’s Adventures in Wonderland resumit i adaptat
Idioma: català. Il•lustracions: Javier Andrada. Adaptació en castellà: Begoña Uhagon. Traducció al català: Núria Garcia.
Editorial: La Galera (2010) col•lecció Petits Universals nº11. Mida: 21,5*21,5 cm, tapa dura. 37 pàg. Preu: 10,40€ ISBN: 978-84-246-3534-3

Alícia i el nen porquet. Fitxa 94

Alícia i el nen porquet. Fitxa 94

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s